Туризм

Социальный туризм — что это?

0

 

          ТУРИЗМ  СОЦИАЛЬНЫЙ  ТВОРЯТ В  МЕЖДУНАРОДНОЙ
                                 ТУРИСТСКОЙ АКАДЕМИИ

В настоящее время идет активная работа над проектом федерального закона о социальном туризме в России, и над соответствующим модельным законом для стран СНГ. И на  этом направлении  ведет активную работу, в частности, Международная Туристская Академия (МТА).       Вашему корреспонденту          довелось побеседовать  с первым вице-президентом МТА Юрием Путриком.

 

На фото:  Ю.С. Путрик выступает на научной конференции в Лосево в сентябре 2018г.

 

   — Юрий Степанович, чем занимается Международная Туристская Академия, какие достижения у МТА, которыми вы гордитесь?

   — Создана Академия в 2004 году. Наши учёные и специалисты-практики участвовали в разработке крупных  проектов, в частности,  по развитию  религиозного туризма, это был президентский грант. Разрабатывали рекомендации и по сельскому туризму. Нас регулярно приглашают принять участие в разработке законодательных актов, мы консультируем по федеральной целевой программе, имеем и собственные креативные разработки, в том числе в том, что касается учебного процесса в вузах страны по направлению «туризм».

    Вышло уже несколько переизданий федеральных учебников «Введение в туризм», «История туризма». Главным творцом этих трудов был известный петербургский ученый Михаил Борисович Биржаков, недавно, ушедший из жизни. Его уход оказался невосполнимой потерей для профессионального туристского сообщества  нашей страны.

   Академия разрабатывала программу по развитию туризма и в регионах. Многие годы  она участвует в различных научных симпозиумах, посвященных вопросам экономики, социологии, истории, географии туризма. А всё это началось ещё в деятельности  Национальной Академии Туризма (НАТ), в которой я много лет был вице-президентом, а  М.Б. Биржаков  — президентом.  А потом мы создали нашу МТА, где имеем свои акценты и  приоритеты. Стали разрабатывать стандарты по туризму,  модельные законы для СНГ.

 

   — Как долго Вы  работаете в туризме?

   — Аж с 1975 года.

 

  — И в чем же отличие МТА от НАТ?

  — НАТ – это именно национальная, российская академия, а МТА старается привлечь и международные связи, зарубежный опыт, причем не только стран СНГ. А главное наше внимание всё же к теории и практике, законодательству в области туризма как в России, так и в странах СНГ. Мы объединяем научную общественность, педагогов, практиков туризма также из  европейских стран, например, Финляндии, Венгрии, Болгарии… Из СНГ активно взаимодействуем, прежде всего, с Арменией, Азербайджаном. В МПА СНГ работаем с коллегами из этих стран над модельным законодательством.

 

   —  А что подразумевает понятие «социальный туризм», над проектом закона о котором в МПА СНГ сейчас при участии Академии идет работа? Что на сегодня происходит в этой сфере?

   — И в федеральном законе РФ Об основах туристской деятельности, и в модельном законе МПА СНГ О туризме  говорится о том,  что социальный туризм — это туризм, путешествия,  которые поддерживаются государством или  работодателем. Не все люди могут съездить к уникальному озеру Байкал, или соприкоснуться со знаменитыми памятниками культуры древней Греции или  Рима. Не могут себе позволить. А ведь это то, что очень значимо для человека в жизни: соприкоснуться с главными культурными достопримечательностями своей страны, планеты, или с восхитительными творениями природы. Это становится очень важным наполнением содержания жизни человека, её качества.

Поскольку коммерческий туризм – это когда человек полностью всё оплачивает из своего кармана, то социальный туризм, это такой вид путешествий, который дает возможность осуществить мечту человека. И как раз согласно идеологии Всемирной Туристской Организации провозгласившей социальный туризм дизайнером общества и инструментом, который даёт возможность прикоснуться к ценностям мировой цивилизации, природным сокровищам, как источникам оздоровления, духовного и интеллектуального развития. Социальный туризм делает доступными эти блага для широких слоёв населения, особенно его социально слабозащищённым категориям.

    Тут подразумевается и забота о людях с ограниченными возможностями. Во многих странах это поддерживается из госбюджета. Возможность путешествовать ведь снимает и социальную напряженность в стране. То есть, это относится к социальной политике государства, т.к. идет процесс предоставления скидок на что-либо, в том числе на туристские поездки.

    В общем, давно уже предпосылок к созданию модельного нормативно-правового документа о социальном туризме более чем достаточно.

 

   — Но  ведь было что вспомнить и из опыта СССР?

   — Богатейший опыт СССР, когда на всем теперешнем пространстве СНГ туризм носил в значительной степени социальный характер и граждане  путешествовали по всесоюзным маршрутам во все уголки огромной страны. Это происходило по профсоюзным путевкам с большими скидками, а то и вовсе бесплатно. И уже тогда этот опыт был предметом интереса и заимствования другим странами. Поэтому речь идет о продолжении и развитии традиции социального туризма на туристском пространстве СНГ.

 

   — И этот опыт хоть в какой-то мере использовали после распада СССР?

   — С принятием в 1996 г. Федерального закона «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» социальный туризм сразу был отнесен к приоритетным видам туризма.  А с 2017 г.  к нему  присоединился и детский туризм. В конце 1990 г. – начале 2000-х г.г. вносился и обсуждался в Госдуме проект федерального закона о социальном туризме, активно продвигалась  законодательная инициатива об отпускных чеках, подобно тому, как эта система успешно действует во Франции и Швейцарии. Предлагались и другие системы организации социального туризма в Российской Федерации. Однако пока на сегодня никаких утвердительных решений законодателем не принято.

Традиционно в сфере социального туризма присутствуют две категории слабозащищенных граждан – дети и молодежь, а также люди пожилого возраста. Детскому туризму традиционно, со времен СССР уделялось значительное внимание со стороны государства. Это происходит и сейчас, не без шероховатостей, конечно. А вот культуры и традиции туристских поездок и путешествий пожилых людей, пенсионеров, а также людей с ограниченными возможностями у нас так и не сложилось ни исторически, ни технологически, как, например, у немцев, испанцев, японцев и в ряде других стран. А ведь сколько мы видим вообще пенсионеров-путешественников из западных стран.

    И всё же, несмотря на то, что в федеральном законодательстве социальный туризм присутствует в основном на декларативном уровне, на практике к настоящему времени сложилась вполне определенная картина государственной и корпоративной поддержки путешествий различных категорий граждан: пожилых людей, молодежи, детей, работающих и их семей, людей с ограниченными возможностями. Это и все более расширяющаяся, начиная с 2009 года, география льготных поездок на авиатранспорте пожилых людей и молодежи из удаленных районов Сибири и Дальнего востока в Москву и на курорты. Это, конечно же, традиционные льготные поездки миллионов пенсионеров в санатории и пансионаты с лечением и оздоровлением ранее по профсоюзным путевкам, а ныне по линии и за счет социального страхования, что сейчас все чаще называется лечебным, медицинским или оздоровительным туризмом.

 

    — А как ведут себя регионы?

    — Говоря о региональном уровне социальной поддержки путешествий в РФ, налицо территориальное неравенство доступности этого вида блага и услуг. Разные главы регионов по-разному смотрят на эту проблему. А ведь и региональный бюджет должен участвовать в этом. Но одни губернаторы поддерживают пенсионеров, другие нет. Надо бы и детский туризм энергичнее поддерживать.  Создавать условия для проживания, передвижения.  Обустраивать туристские тропы, стоянки со всеми необходимыми условиями для обеспечения безопасности таких путешествий в природной среде. Важно, чтоб дети соприкасались с природой, и с дикой природой в частности.

 

    — Какова политика предприятий в направлении социального туризма?

    — В крупных корпорациях также идет поддержка не только своих работающих контингентов, но и своих пенсионеров. Самый яркий пример тут являет «Газпром».

     И всё  же приходится констатировать, что единой  системы соцподдержки путешествий различных категорий граждан пожилых людей на федеральном уровне так и не сформировано.

     Как видим, социальный туризм существует и развивается, хотя неравномерно и не всегда последовательно, и тем самым не обеспечивает равные права в доступности к природным и культурным благам. Поэтому остро ощущается общественная потребность в урегулировании данного процесса как формы проявления социальной справедливости.  Ведь далеко не все в период своей трудовой деятельности имели возможности путешествовать.

    Предлагаемый ныне проект модельного закона имеет адресный характер и охватывает все категории потенциальных социальных туристов. Он направлен на расширение и укрепление единого туристского пространства СНГ, в котором туристские поездки всех этих категорий граждан могут осуществляться по специальному ваучеру «все включено» (авиа – ж/д проезд, обслуживание/лечение, питание) один раз в год. В идеале клиентов системы социального туризма хорошо было бы освобождать и от подоходного налога.

В мире существуют различные перспективные формы организации и развития социального туризма и частично они нашли отражение в представленном проекте.

Полагаю, что обсуждаемый проект модельного закона СНГ «О социальном туризме» после его доработки и принятия, станет не только мощным стимулом для упорядочения и ускорения движения в этом направлении в государствах Содружества, но и катализатором социально-экономического развития в каждой стране. Ибо экономика – это не только движение капиталов, но и движение людей по регионам и странам. А ведь любой турист, пусть он даже и социальный, никогда не поедет в путешествие с пустым карманом.

 

              Справка.

Путрик Ю. С.

Доктор исторических наук,

руководитель центра социокультурных

и туристских программ

Российского НИИ культурного и

природного наследия им. Д. С. Лихачёва,

Зав. кафедрой туризма и гостиничного дела

в Московском гуманитарном университете,

вице-президент

Международной Туристской Академии

Российский туризм высказался в Лосево

0
Российский и Петербургский туризм обстоятельно и с душой высказался  в Лосево.

На самом высоком уровне на турбазе в Лосево прошел  традиционный слет профессионалов туристской отрасли.   В этот раз он был приурочен к 25 -летию РСТ.

А вообще с 13 по 15 сентября 2018 года на территории Приозерского и Выборгского районов Ленинградской области состоялся масштабный фестиваль-слёт профессионалов туристского бизнеса «47-Й РЕГИОН», приуроченный к объявленному губернатором Ленинградской области Александром Дрозденко Году туризма. Организаторами слёта выступили Комитет Ленинградской области по туризму и ГБУ Ленинградской области «Информационно-туристский центр».

В Лосево состоялась также конференция  «Событийный туризм как перспективное направление развития дестинации».

С весьма содержательными докладами на конференции выступили президент РСТ Сергей Шпилько, председатель комитета по развитию туризма Санкт-Петербурга Евгений Панкевич, первый вице-президент Международной Туристской Академии Юрий Путрик.

Юрий Степанович выступил с глубоким научным докладом «Особенности и перспективы формирования инфраструктуры событийного туризма как фактора пространственного развития».

 

Павел Яблонский

Фестиваль водного туризма Ленобласти

0

Впервые масштабный  фестиваль водного туризма

 

В Выборге 15 сентября впервые пройдет Фестиваль водного туризма, который посвящен Году туризма в России, а губернатор Ленобласти г-н Дрозденко объявил его же и «персонально», как  Год туризма в Ленинградской области.

Основные мероприятия развернутся на набережной 40-летия ВЛКСМ, в акватории залива Салакка-Лахти и Северной гавани, а также на Рыночной площади.

В программе мероприятия: показательные выступления и соревнования по водным видам спорта, парад маломерных судов и оригинальных водных транспортных средств, многочисленные конкурсы и интерактивные шоу. Все желающие смогут поучаствовать в мастер-классах по управлению маломерными судами.

Кроме того, будут организованы фудкорт, места для торговли туристическим снаряжением, пройдут презентации водных транспортных средств и др.

Также в рамках мероприятия выступят джазовые коллективы и исполнители бардовской песни, фольклорные ансамбли и артисты оригинального жанра Ленинградской области и Санкт-Петербурга.

В завершение фестиваля состоится праздничный фейерверк.

 

Мероприятие начнется в 11.00 и завершится в 20.00.

 

Организаторы Фестиваля водного туризма — комитет Ленинградской области по туризму и областной Информационно-туристский центр при содействии администрации МО «Выборгский район». Среди основных целей мероприятия пропаганда и популяризация водного туризма, организация активного отдыха граждан.

 

 

Программа Фестиваля водного туризма

 

 

 

Рыночная площадь

 

12.00 Церемония открытия фестиваля. Парад участников фестиваля в акватории Северной гавани.

 

11.00 – 20.00 Организованная зона отдыха для посетителей: зона торговли, фудкорт.

Интерактивная зона: тематические мастер-классы и аттракционы.

 

12.00 – 20.00 Концертная программа с участием джазовых и эстрадных исполнителей, бардов Ленинградской области и Санкт-Петербурга.

Конкурсная программа с розыгрышем подарков от партнеров фестиваля.

 

18.00 Церемония награждения участников фестиваля.

 

 

Набережная 40-летия ВЛКСМ, 
пристань лодочной станции в акватории залива Салакка-Лахти

 

11.00 – 18.00 Катания на лодках и катамаранах для всех желающих.

 

11.00 – 18.00 Выставка малых плавсредств, презентации, мастер-классы.

 

 

Набережная 40-летия ВЛКСМ, 
пристань у Петровского моста в акватории Северной гавани

 

11.00 – 18.00 Выставка средних плавсредств, презентации,мастер-классы.

 

 

Набережная 40-летия ВЛКСМ, 
акватория Северной гавани

 

11.00-18.00 Показательные соревнования:

— сап сёрфинг,

— яхты швертбот,

— яхты – катамараны.

 

Показательные выступления:

— спортивные каноэ,

— каяки,

— байдарки,

— моторные лодки,

— катера,

— гидроциклы.

 

 

Набережная 40-летия ВЛКСМ, 
акватория Северной гавани

 

18.00 Водное шоу с участием флайбордистов и гидроциклов.

 

20.00 Фейерверк над акваторией Северной гавани.

 

Павел Яблонский

МИЛАН, КАК МНОГО В ЭТОМ ЗВУКЕ…

0

 

              МИЛАН.  МИЛЫЙ СЕРДЦУ ВСЯКОГО   НА ВКУС

 

Обычно русские туристы едут в Рим, Венецию, Флоренцию, но в последнее годы всё активнее – и в Милан.

Милан, как много в этом звуке для сердца русского слилось… Особенно после  того, как там  с большим размахом развернулись пригородные аутлеты. Просто — улёт! Народ полетел за товаром!

 

 

В Библиотеке имени М.Ю. Лермонтова состоялась встреча с итальянской писательницей Камиллой  Дель’Орто Некки по поводу весьма оригинальной презентация книги «DOPO, TUTTO È PIÙ DOLCE» («После всё слаще»). Почти «дольче вита». Разговор был и про еду, и про жизнь миланскую.

Встреча прошла с участием Генерального консула Италии в Петербурге Леонардо Бенчини, который покидает наш город в связи с окончанием срока службы здесь и переходом на другую работу. Господин Бенчини – один из немногих иностранных дипломатов, который сразу по прибытии в наш весьма итальянизированный город стал энергично изучать русский язык, в чем весьма преуспел. И вообще, стоит заметить,  его нетипичный дипломатический образ и обаяние личности вызвали симпатии у многих петербуржцев, которым доводилось с ним встречаться.

В романе героиню, работающую стилистом,  неожиданно увольняют из журнала, с которым она сотрудничала долгие годы. Так случай и нужда подталкивают её к реализации давней мечты: создать фирму по выездному питанию – кейтерингу, которая будет осуществлять все возможные желания людей.

Как сообщает автор книги, философия  романа проста, но далека от всего, что ассоциируется с бизнесом и тщеславием: добиться красоты и качества можно минимальными средствами, а если вложить в дело душу, всё получится еще лучше. На пути к достижению цели героиню будут сопровождать бизнес-компаньон, бывший яхтсмен, замечательный, но плохо организованный Тито, несколько безрассудных официантов, щедрые подруги, а также враждебный и холодный как лед адвокат (напоминающий даже своим именем Мистера Дарси). За успехами и разочарованиями, невероятными эпизодами и изысканными блюдами Бетте удастся найти себя в жизни.

Кто же такие миланцы? Миланцы – это те, кто стремится работать и работать, чтоб как-то не потеряться, рассказывает Камилла. В романе всё  крутится вокруг и по поводу светской жизни: Неделя моды и т.п.  Вообще  этот город  поднялся в последние десятилетия благодаря  моде и дизайну, и разным событиям в связи с ними. И если на Неделю моды попасть трудно, то в связи с дизайном происходит много  чего в течение всего года.  И многие в Милане заказывают всякие банкеты или участвуют в других. Поэтому жизнь еды здесь очень активна. В  романе описываются и прелести, и лицемерие этого мира Милана. Мира большой еды. Автор сама  организовывала банкеты и по поводу Дня рождения знаменитого театра «Ла Скала», и по поводу множества более скромных праздников. А в ситуации кризиса в стране, когда люди становятся беднее, наблюдала  как это сказывается на их мечтах и желаниях.

— То, что в  Милане вообще все такие трудяги, — спросил ваш корреспондент, – это влияние духа лангобардов, германских племен, пришедших после угасания Римской империи на эту землю?

— Да, это так, — подтверждает писательница. —  Область потому и называется Ломбардией. Города Милан, Брешия, Бергамо известны своим трудолюбием.

— Ломбардия вообще-то даёт аж 30%  ВВП  всей Италии, — авторитетно добавляет  господин Бенчини.

— В таком случае в кухне Ломбардии  всё же более отмечаются черты, присущие южным соседям-соотечественникам, или северным чужестранцам?

— Здесь кухня сложилась скорее под влиянием соседних северных народов. Тут, например, используют скорее не оливковое масло, а сливочное. А котлета по-милански – это по-сути венский шницель. Главное же блюдо в Ломбардии – ризотто с шафраном.

Так что Милан – кушать подано.

К слову, представление книги завершилось дегустацией миланских блюд в итальянском ресторане «Иль Миланезе», где служат столу бравые сицилийцы.

 

Павел Яблонский

 

.

 

 

 

 

 

 

АРКАДИЯ — СЧАСТЛИВАЯ СТРАНА,

0

   dsc_0333АРКАДИЯ  —  СЧАСТЛИВАЯ СТРАНА,

  А  НИКОС  ФЛОРОС – ХУДОЖНИК  ИЗ  АРКАДИИ

   В перекрестный Год Греции —  России  мне довелось побывать в этой благословенной Богом стране, хотя кто-то скажет —  и богами тоже, и  прежде всего. И во первых строках хочется рассказать о едва ли не самой знаменитой  части её – о полуострове Пелопоннес. И особенно – о «счастливой стране», как называли её в разные времена, что расположена в самом центре Пелопоннеса, об Аркадии.dsc_0065

 

   Аркадия сегодня – это такой ном в Греции, что-то между областью и районом, в периферии (округе) Пелопоннес, административный центр которого город Триполи. Это очень живописная область, где увидите и горные цепи, и долины. Она хорошо известна миру ещё по античной литературе, как поэтический образ идеальной страны, счастливой жизни. Здесь даже некогда был построен город Мегалополис — Великий город, судьба которого, правда, оказалась куда скромнее.dsc_0335

   По тем временам её населяли беззаботные пастухи и пастушки с патриархальной простотой нравов. Это известно миру и по европейской пасторальной живописи XVI – XVIII веков, прежде всего по знаменитым полотнам Пуссена, давшего миру понятие «пасторальная живопись». Тема эта звучит и в любимой нашими кинозрителями цитате из фильма «Соломенная шляпка», где эксцентричный персонаж Михаила Козакова  восторженно описывает пасторальный сюжет: «… А на лугу коровки, коровки, и пастушок такой молоденький-молоденький!».

   Можно вспомнить и «Et in Arcadia ego» — известное латинское изречение, что по-русски примерно как «И в Аркадии я есть». Ведь и латиняне были здесь какое-то время, и сам римский император Адриан.

   Аркадией назвали самое  райское место на берегу Черного моря одесситы.

   И даже русский поэт К.Н.Батюшков «отметился» по Аркадии:

        Подруги милые! В беспечности игривой

        Под  плясовой напев вы  резвитесь в лугах

        И я, как вы, жила в Аркадии счастливой;
        И я, на утре дней, в сих рощах и лугах
‎        Минуты радости вкусила.

dsc_0369

   И тут время сказать о художнике Никосе Флоросе, которого выпестовала эта прекрасная земля, жителе Триполи, патриоте Аркадии, обожающем её пейзажи, культурные и археологические памятники, историю. Кстати, греки, пришедшие  в своё время в Северную Африку, назвали местный древний город по-своему – Триполи, это         который ныне известен, как столица Ливии.  В греческом Триполи есть памятник национальному герою полководцу Колокотронису, победившему турок.

   Именно Никос и помог познакомиться журналистам из Петербурга, кстати, по-гречески именуемого Петрополис (а не по-немецки), с этим замечательным краем.dsc_0273

    Но пора и представить Никоса Флороса. Никос – прекрасный художник и скульптор, и большой русофил, который хорошо знаком с русской литературой, культурой, историей. И это находит отражение в его действительно уникальных выставках, которые он уже дважды проводил в Петербурге. И не где-нибудь, а в Исаакиевском соборе. А ведь директор этого знаменитого на весь мир храма-музея Николай Буров очень трепетно относится к тому, что может быть выставлено в нем, что вообще происходит здесь весьма редко.  История выставок здесь совсем ещё скромная.

    Летом в Исаакиевском соборе прошла выставка  Никоса Флороса «Имперская Россия». А вообще это уже третья его выставка  в России, и вторая в Исаакии.

     Экспозиция  посвящена последней императорской семье Романовых и представляет собой 7 портретов царской семьи (Николай ΙΙ, императрица Александра и их дети), выполненных в уникальной авторской технике Флороса. Портреты членов царской семьи созданы их цветного алюминия, который порой, как говорит сам автор, он собирал как цветной лом, просто ходя по городу.

    Представлены также 7 скульптур, созданных в художественной стилистике яиц Фаберже, воплощающих таким образом сердца убиенных Романовых. Как известно, искусство ювелира Фаберже было тесно связано с Домом Романовых.

   — Очень важным и ответственным для себя считаю участвовать в объединении наших культур, — сказал на церемонии открытия выставки Никос Флорос. – А в Год Греции-России я чувствую себя ещё и дипломатом от искусства. Нас объединяет общая православная вера, у нас общность душ. И это нас  единит больше, чем множество других народов. Романовы, вся семья Николая II,  обладали глубочайшей верой и огромной любовью, и создать работы, посвященные таким личностям, это огромный вызов для меня, тем более, что эти удивительные  люди  стали святыми.

     В январе намечена выставка Флороса в Москве, в знаменитом музее-заповеднике  «Царицино». А вскоре он планирует выставку в Петербурге, посвященную А.Ахматовой.

  dsc_0204 В Аркадии на склонах горных хребтов разбросаны идиллические  деревушки с традиционной архитектурой из камня   и монастыри, что тоже ныне всё более привлекают туристов и паломников по святым местам родины православия.   Монастыри здесь воспринимаются по-особенному, как обитель самоотречения, святилище покоя и дум. Вы здесь можете прочувствовать всё тепло гостеприимства и отведать традиционное местное угощение. Здесь простота жизни вам представляется благородной и просветленной.

   Никос привел нас в удивительный дом, наполненный красотой, добротой, душевным гостеприимством, который трудно встретить в отелях. Но это отель. Это расположенный в деревушке Капса, в 10 км от Триполи, целый отельный комплекс класса люкс, названный по имени его хозяина-основателя и архитектора  Никоса Калтdsc_0153езиоти.

 dsc_0180  Вот  что рассказывает его супруга, управляющий отеля Марьяна Калтезиоти.

    Первый отель здесь построили ещё дед и бабка Никоса Калтезиоти. А сейчас это совершенно обновленный и расстроившийся отель, к которому присоединился комплекс из 6 домиков-шале. И сегодня это пятизвездный отель, которыйdsc_0060dsc_0064
входит в десятку лучших в Греции, и куда порой ездят  и политики, министры, артисты, и даже знаменитый Демис Руссос, который написал здесь песню «Моя любимая Аркадия». Сюда даже приезжают тренироваться футбольные команды, например, израильский «Маккаби». И
чего бы сюда не поехать «Зениту», который любит базироваться по заграницам, но тут ему явно обошлось бы всё дешевле.

    — Любим гостей из России, которых считаем очень образованными, умными, при этом душевными, и к тому дорожим ими как братьями по вере, — говорит госпожа Калтезиоти. – Правда, русских пока мало у нас, в основном гости из США, Западной Европы. Русские мало знают про это место в центре Пелопоннеса, хотя ведь тут до афинского аэропорта всего час езды на автомобиле, а до моря – полчаса. И у нас имеется прокат автомобилей. Но существуют здесь и рейсовые автобусы.

dsc_0156  — Пелопоннес – это Греция особенная, тут и множество культурных, археологических памятников, и  море, — утверждает очень прочувствованно Никос Флорос. — А Аркадия – центр этой особенной Греции.

    Художник показал нам некоторую часть прелестей Аркадии.

    Город Тегеа знаменит своим храмом Успения Богоматери, который построен на фундаменте античного театра, на котором также некогда находился и храм Афины Алей. Первый разdsc_0226 здесь службы по православному обряду прошли в 1200 году, потом пришли турки и разрушили храм. Это большая беда для всей Греции – родины православия —  аж на полтысячелетия. Лишь в 1888 году здесь возродились службы, после того, как построили храм на месте археологических раскопок. И тогда некоторые найденные фрагменты старого христианского храма был
и вмонтированы в стены нового.

    Из этих мест в античные времена двинулись на юг Аппенинского полуострова, на Сицилию первые  греки. А позже, и прежде всего в эти края,  распространилась уже Римская империя.

 dsc_0234Довелось нам оказаться в Тегеа и в достопримечательном парке, в котором есть памятные места, связанные с тем, что здесь в 1934 году прошло заседание МОК и всяких меценатов, которое приняло под Берлинскую Олимпиаду 1936 года решение, что отныне будет зажигаться  Олимпийский огонь, и  именно здесь. И отсюда огонь будет доставлен на Олимпийский стадион в Берлин. Тогда это придумали Гитлер вместе с режиссером и «пиарщиком» Олимпиады Лени Рифеншталь. Это потом уже  было решено   зажигать факел в Олимпии, что происходит и поныне. Тегеа имела агору, мраморный театр (175 г. до н.э.) и стадион, где проводились спортивные состязания.

    В Тегеа  находилась в античные времена и одна из храмовых лечебниц врачевателя Асклепия (Эскулапа).

    Мантинея, названная Гомером «приятная dsc_0298Мантинея», находится в замечательной горной долине, где любил обитать бог Пан, подаривший миру панфлейту. Здесь можно увидеть несколько сохранившихся ярусов античного театра и даже выступить на его сцене.
    Производит впечатление, пожалуй, самая необычная в Греции dsc_0300византийская церковь – современный храм Айия Фотини, реконструированный на основе некогда существовавшего античного храма. В 1970-е гг. ее построил   американский архитектор греческого происхождения.

    Но комиссия, принимавшая храм, его забраковала, ввиду неприемлемого соединения внутри него христианского и языческого, с архитектором расстались, были произведены  некоторые переделки. Но всё равно он оставляет в смысле религиозного чувства странное впечатление. В нем вроде бы проходят и службы, но может быть подобно  тому, как это осуществляется в церкви Ванги на её родине в Болгарии. Зато в Мантинее, в её очень выразительном пространстве с недавних пор проходят фестивали.dsc_0339

В этой долине вдруг набредете и на руины античного театра

   А недалеко от описанного выше отеля  находится одна из красивейших пещер Греции, в которой их вообще немало. Здесь создана замечательная подсветка, представляющая нам фантастические образы, dsc_0073проходят экскурсии.

   В заключение можно сказать, что именно в этих краях вы и почувствуете тот самый «аркадийский идеал», образ жизни с ностальгической созерцательностью. Этот идеал здесь основан на идее взаимной любви, сотрудничества и благожелательности жителей. 

 

Павел Яблонский, Наталия Кулик

 

Знаменитый паром на Балтике обретает итальянское лицо

0

Знаменитый паром на Балтике обретает

итальянское лицо и средиземноморский дух

   St. Peter Line сливается с Moby и остается на Балтике

 

В последнее время много было разговоров, что столь  замечательный и успешный было проект паромных круизов по Балтике, соединяющий Петербург, Хельсинки, Стокгольм и Таллин, «сдувается».  Паром «Принцесса Мария», ходивший до Хельсинки, паромным оператором St. Peter Line, дескать, уже продан, скоро подобная участь постигнет и оставшийся «Принцесса Анастасия». А ведь за 2016 год  перевезено 550 тысяч пассажиров, среди которых, помимо россиян, многие путешественники из стран не только Европы, но и Америки, Азии, Австралии. Оператор приносил существенные доходы в российский бюджет по линии туризма.

    И вот объявлено о создании нового проекта.3

    Российский паромный оператор St.Peter Line совместно с крупнейшим итальянским паромным оператором  Moby S.p.A создают совместное предприятие Moby SPL для обслуживания паромного сообщения в Балтийском море.

   По словам Гендиректора St.Peter Line Сергея Котенёва, создается принципиально новый круизный продукт. Оцениваемая сумма капвложений – 500 млн евро, как собственных, так и привлеченных средств.

   Представляли проект, кроме С. Котенёва, в присутствии Генконсула Италии в Петербурге Леонардо Бенчини, также Гендиректор MOBY S.p.A. Акилле Онорато, который подчеркнул, что подобного проекта нет нигде в мире, а также его брат Вице-президент MOBY S.p.A. Алессандро Онорато.

dsc_5310

   На пароме Princess Anastasia будет создан «островок Италии в Балтийском море». Туристам предложат итальянскую кухню, возможность для прогулок по итальянским магазинам на борту парома, представляющим самую разнообразную итальянскую продукцию: от продуктов питания до товаров моды, а также есть возможности  и для детского безмятежного  отдыха.  И даже будут экспозиции, представляющие   изобразительное искусство разных итальянских музеев.

   Алессандро Онорато поведал, что у них это семейное предприятие его отца. Ныне у компании в собственности более 70 судов. «И сегодня в Петербурге это только начало. Мы здесь, чтобы  строить, инвестировать. Создадим вместе с петербуржцами компанию, которая станет самой крупной на Балтике вообще».

   Инвестиции в переоборудование парома «Принцесса Анастасия» оцениваются в 5 млн евро. Паром подвергнется реконструкции, а завершатся работы к 2 апреля  2017 года, когда обновленный паром отправится в первый круиз.

   Путешественникам будут предложены пятничные круизы в Хельсинки, а также круизы по четырем столицам, для иностранцев же будет возможность провести ночь на пароме во время стоянки в Петербурге, без оформления виз.

      С. Котенёв пояснил, что 2017 год станет переходным для компании, и за этот год будет перевезено пока около 300 тыс. пассажиров.

Он также пояснил происходящее с паромом Рrincess Maria.

      Паром не продан, а лишь сдан в аренду на шесть лет для работы в Средиземном море, на линии Ницца-Бастия. Под титулом  Moby Lines он теперь обслуживает круизные линии между Италией и Францией. Сегодня стоит в Генуе. Причины такого решения — поиск наиболее выгодных направлений. Дело в том, что в нынешнем году спрос у российских туристов на этот паром, ходивший по линии Петербург-Хельсинки, из-за кризиса, санкций, изменившегося соотношения валют, ощутимо упал, хотя у иностранных туристов растет. Но растет не столь привлекательно, чтобы держать паром сегодня на Балтике.

4

    Вместе с С. Котенёвым итальянские гости  ответили на вопросы и вашего корреспондента.

— Десятки круизных и паромных судов СССР в результате перестроечных событий страна утратила вообще. Они оказались за границей, но никто не знает где. Не достались ли каким-то образом  вашей компании с 70 судами и какие-то советские суда?

    Вице-президент MOBY S.p.A. Алессандро Онорато на это уверенно  ответил:

—  Никаких советских судов у нас не оказалось точно… Но сегодня я  лично отмечу, что Петербург  — это сердце Балтийского моря, да и сердце  всей Северной Европы, и мы  ныне вместе с Сергеем Котенёвым очень рассчитываем на сотрудничество и на расширение наших возможностей.

  — Вы давали понять, что у вас планы  здесь и более обширные: хотите  строить, инвестировать в разные проекты. В России давно стоит вопрос о строительстве собственных круизных и паромных судов. Нет ли намерений на этом направлении?

— Да, мы обдумываем  разные проекты, хотим заниматься не только этим паромом. В том числе в перспективе – и строительство судов, и торговля.

— Есть ли  сегодня у компании планы  круизов  далее, чем имеются сегодня, в  Германию, Данию, Норвегию?

    С.Котенёв:  

—  На  наших судах это невозможно реализовать, так как для дальних круизов требуются суда другого типа, не паромные, а круизные, более комфортабельные, где прежде всего каюты должны быть более приспособлены для многодневных ночевок. Но у нас уже имеются с недавних пор совместные круизы  с иностранными компаниями, подразумевающие пересадки  на их суда с дальнейшим посещением туристами  других стран Северной Европы, норвежских фьордов.

 

Для справки. St. Peter Line основана в 2010 году. Флот компании состоит из двух пассажирских паромов – Princess Anastasia и Princess Maria. Операционный офис St. Peter Line расположен в Санкт-Петербурге, а головная компания зарегистрирована на Кипре. Оба парома ходят по Балтике под мальтийским флагом между Петербургом, Таллином, Стокгольмом и Хельсинки.

 

   А тут, кстати, новость дня:

   2 декабря 2016 года на атолле Нуну (Мальдивы) состоялся Гранд-финал самой престижной мировой награды в области туриндустрии World Travel Awards. Санкт-Петербург, ставший в сентябре 2016 г. региональным лауреатом премии в номинации Europe’s Leading Destination и вышедший в мировой финал, получил звание World’s Leading Cultural City Destination 2016 — «Ведущая в мире дестинация городского культурного туризма 2016». 

    Наряду с Северной столицей России за титул культурно-туристской столицы мира в этом году боролись такие признанные фавориты международного туризма, как Нью-Йорк, Париж, Рио-де-Жанейро, Рим, Сидней, Венеция и Пекин. 

   Президент World Travel Awards Грэм Кук, комментируя полученную городом награду. отметил: «Санкт-Петербург по праву признан лидирующим культурным туристическим направлением в мире в 2016 году. Все большее число туристов приезжают в этот город с культурно-познавательными целями. Город активно продвигается на мировой арене».

    По словам председателя Комитета по развитию туризма Санкт-Петербурга Андрея Мушкарева, «город сейчас находится на пике своей популярности в мире за всю историю и заслуженно становится лауреатом самых престижных мировых наград в области туризма. В Северной столице проходятмасштабные событийные и деловые мероприятия. Все это результат плодотворной работы властей города по продвижению Санкт-Петербурга как мировой туристской дестинации».

 

Петербург стал европейским туристическим лидером

0

   Петербург  стал европейским туристическим лидером

           Туристский триумф города на Неве

30f6bf409ff3

      В ознаменование  Всемирного дня туризма в Петербургском Манеже Кадетского корпуса состоялось беспрецедентное собрание более полутысячи  гостей, представляющих профессионалов туристской отрасли. Такое масштабное мероприятие впервые за многие годы проходило под эгидой  Комитета по развитию туризма Санкт-Петербурга, а в числе гостей были делегаты туристских администраций и офисов Российской Федерации и зарубежных стран,  дипломаты.
 _a__2033   С приветственной речью выступил Председатель Комитета по развитию туризма  Андрей Мушкарев.  Он наградил самых достойных  представителей туристского сообщества, внесших наибольший вклад в развитие отрасли.
Весь вечер на сцене шло представление, обыгрывающее все исторические, культурные, туристские особенности и прелести самого прекрасного города мира, как говорят о нем многие не только в России, но и за рубежом. 
А. Мушкарев поведал, что Петербургу сегодня есть чем гордиться, как никогда прежде, поскольку Петербургский праздник «Алые паруса» занял первое место в номинации «Городской праздник» на международном конкурсе  Best European Event Award, что впер_a__2020вые прошел недавно в нашем городе, а также оказался вторым в номинации «Лучшее культурное событие». Признано, что аналогов «Алым парусам» в мире нет.
    А сам наш город  признан в Европе туристским направлением номер один.  Жюри конкурса World Travel Awards Europe  объявило Санкт-Петербург лу_a__2176чшим городом в Европе второй год подряд. Церемония награждения прошла на Сардинии.
   Так уж сошлись звезды, что с приходом на пост руководителя Комитета по туризму впервые за многие годы по-настоящему профессионального представителя туристской отрасли —  Андрея Мушкарева  — город стал обретать серьезнейший, лидерский  европейский, да и мировой туристический статус.
Вверх