А  ЕСЛИ  БЫ  В 1941  ЭТО БЫЛ НЕ ЛЕНИНГРАД

А  КАКОЙ   ИМЕННО  ГОРОД    ВЫСТОЯЛ  900  ДНЕЙ?

                         

                                  ИГРЫ  СМЫСЛОВ

СУТИН – Интересно, если бы  знаменитый город на Неве назывался не Ленинград, а Петербург, выстоял бы он в блокаду?

МУТИН – Вряд ли, ведь Гитлер называл его Петербург, ему более нравилось прежне название города на немецкий лад. На дорогах в направлении города с некогда немецким именем немцами ставились указатели: «Петербург».

СУТИН – Значит, отстояли героически именно город русского деятеля мирового масштаба Ленина, Ульянова, то есть,  а не город с тем названием, что  предпочитали  немцы?

МУТИН – Ой, и не говори!… А то бить будут. А кто-то вспомнит, что Ленин  —  он и не совсем русский…. А Гитлер особо страстно не любил большевиков-евреев, что было  в его сознании  неразделимо, поэтому яростно рвался к колыбели большевистской революции.

СУТИН – Ну и кто же бить будет?

МУТИН – Сначала те, потом эти… Эх, оставили бы в своё время Петроград, глядишь, и история другая была бы.

Павел  Яблонский

Русскую столицу нарекал русофоб

          Какое же первородное название  нашего города?

         Петроград, Петербург, а может, теперь Питёрзбёрг ?

 

Русскую столицу нарекал русофоб

                      Русское самосознание ещё спит?

         Сам Пушкин предлагал звать город Петроградом

 

Сегодня наступило время, когда на многое начинаем смотреть другими глазами. На свою страну, на запад, на историю. Что-то осмысливать по-новому.

31 августа 1914 г., в связи с германским шествием произошло переименование столицы России г. Санкт-Петербург в Петроград. Оно состоялось по указу Императора Николая II с целью символически закрепить пробудившееся с началом войны русское национальное самосознание.

                               На пороге новых смыслов.

Город был назван по-иностранному неистовым западо-поклонником – как всем известно — Петром I в честь своего покровителя Святого Петра. Николай II за западопоклонство вообще недолюбливал Петра I. И в годину начавшейся военной конфронтации с Германией, Австро-Венгрией и одновременно с мощной консолидацией всех славянских народов Европы под российским лидерством, что началось задолго до войны, было решено, что столица России, лидера славянского мира должна называться на родном языке, по-русски.

Сегодня Россия, как отмечают очень многие, оказалась втянутой в третью мировую конфронтацию. Ей противостоит под американским упертым предводительством почти весь западный мир, где в Европе у США главная в этом напоре опора – опять же Германия.

Разные мнения и сегодня слышно о том, как стоило бы зваться славному городу на Неве. Обычно известны доводы — за Петербург, за Ленинград, а вот за Петроград. Некие устаревшие идейные шоры рассуждать не позволяют.  Но сегодня это ярко актуализировалось и в связи со всякими санкциями с обеих сторон. А Америка нас прямо врагом и назвала. Поразмышляем же на основе характерных фактов и суждений.

А ведь  бывали ответные «санкции» у славянских стран против западных соседей, ставших недругами, и переименовывали Прессбург в Братиславу, Данциг в Гданьск и т.д.

            Санкт-Петербург — по-немецки — город  назван-то  не Петром.

В 1991 г. по итогам референдума было узаконено якобы первородное имя города — Санкт-Петербург.

Как агитировали тогда наши западолюбивые преобразователи, будто  Санкт-Петербург — историческое название, данное основателем Петром I.  Российские преобразователи, кстати, запутались тогда  и со страной: 12 июня назвали Днем независимости России, т.е. независимости России-РСФСР от России-СССР, что, однако, позже было осознано и исправлено на День России.

Царь Петр же назвал город по-голландски, будучи увлеченным именно Голландией, — Санкт-Питербурх.

Но после кончины Петра город стал постепенно зваться на немецкий лад Санкт-Петербург.  А это был период, когда при дворе почти во всех областях государственной и общественной жизни России стояли иностранцы, прежде всего немцы. А государством фактически управлял немец граф Эрнст Иоганн Бирон, фаворит императрицы Анны Иоанновны, ставший после её кончины регентом.

И это была фигура ещё та! Очень западно-ориентированный и при этом реакционный режим, именуемый в истории России «бироновщина», отметился разграблением национальных богатств России, жестоким преследованием за убеждения. За все «дела» Бирон и многие его немецкие фройнды были потом отстранены от власти и наказаны. Внедрителя же немецкого имени столице России Бирона даже приговорили за попытку захвата власти к смерти, хотя потом смягчили наказание.

«Как версия, считаю, вполне приемлемо, так и складывается, хоть и не задокументировано, что именно при Бироне закрепилось немецкое название российской столицы Санкт-Петербург», — подтвердил в разговоре со мной профессор СПбГУ Евгений Анисимов, крупнейший специалист по петровской эпохе.

Говоря же о личности Петра, который всё в России хотел завести на иностранный манер, даже и название русской столицы, историк отметил, что «хоть, безусловно, дела Петра в созидательном плане велики, однако Россию и русских людей он не любил», да и вообще самодурствовал, как известно, изрядно. Похоже, русофобом был Петр, говоря по-нынешнему.

А если ещё и послушать Феликса Разумовского, создавшего на ТВ исторический цикл о русской элите, он и подчеркивает, что Петр выкорчевывал всё, что относится к русскому национальному сознанию, к русскому духу совершенно сознательно, доводя русскую элиту, особенно Ассамблеями с принудительными оргиями-«опусканиями», до глубокой духовно-культурной национальной деградации. Просто хотел стереть русскость.

Скажете: он же так много сделал для России, её величия. Это так. Но чего же Петр хотел для России? Согласно логике его действий пытался ценой огромных напряжений и жертв не только в физическом, но и в нравственном, духовном плане для русского народа, создать мощную технически развитую империю западного типа, могущую осуществлять экспансию на суше и на море, чего бы это его народу ни стоило. Вот такую хотел Петр Россию, и странно, что не назвал её Остланд. Народ же русский был и при строительстве города его мечты, да и всей империи – просто щепа, погибал без счету.

Русскую столицу нарекал русофоб

                                 Славянские уроки.

С другой стороны, следует напомнить, что с конца XIX века многие народы Европы охватила идея славянского братства русских, украинцев (в том числе в Галиции), белорусов, сербов, чехов, словаков. Последние — то под германским, то под австро-венгерским господством — сопротивлялись германизации и мадьяризации родной культуры, языка. А уж чего натерпелись от турок  балканские народы.

В те годы мощное развитие получила идея «славянской взаимности», где главную опору эти народы находили в России. В российскую столицу тогда ездили делегации чехов и словаков за поддержкой, вплоть до — не поверите! — обращения к русскому царю включить их земли в состав России, создать общее славянское государство. Но царь не принял этой идеи. Правда, тогда на Панславянском конгрессе большинство славянских народов решили иметь в основе своего государственного флага единый триколор, как российский флаг. Это концептуально сохранилось до сих пор: даже когда Чехословакия и Югославия развалились на новообразовавшиеся славянские государства, они сохранили эти цвета в своих флагах.

Причем ни одно славянское государство не имеет городов с чужестранным, чужеродным названием. Даже когда они имели такие названия под влиянием былых западных оккупантов, освободившись, народы все их изменили на родноязычные.

Интересно, что чехи, словаки, сербы, хорваты, как только у нас изменили Ленинград на Петербург, стали снова называть наш город вместо Ленинграда Петроградом, даже в СМИ. Вот ведь как последовательно славяно-патриотичные!

К слову, с началом Первой мировой войны из перебравшихся в Россию тысяч чехов и словаков был создан Чехословацкий корпус, который принимал активное участие в боевых действиях под российским командованием. Там воевало много ярких личностей, составивших позже честь мировой культуре, в том числе и Ярослав Гашек, создатель образа Швейка-насмешника в отношении западных соседей.

И может быть, следовало бы городу нашему именоваться Петроград, согласно политическому и идейно-нравственному смыслу? А если учесть, что имя городу дано не в честь Петра I, как думает немалое количество людей, а в честь святого Петра, как зовется этот Апостол в русской православной традиции, а не Петера, то можно было бы назвать город Свято-Петроград. В обиходе же звать просто Петроград, подобно как сегодня рекомендуется употребление «Санкт-Петербург» и «Петербург».

                 Или пора переименовывать город на язык американский?

В России  в начале XX  века наступил тот редкий период национального самосознания, когда уж не втаскивали повально в русский язык французских, немецких или, как нынче, английских слов, а точнее сказать, американских – ввиду тотального засилия у нас субкультуры этой страны, что вызывает смех даже у западных гостей России. Такая позиция по сохранению родного языка имеет куда более заметные корни в тех же славянских странах, что проявляется и сегодня. Но только не в России.

И вот решили же в 1914-м при той же, между прочим, правящей романовской (петровской) династии, имя столицы русского государства перевести на русский язык – в пику осмеянному тогда западопоклонству.

Так вот менялось первородное название города: от данного Петром голландского Санкт-Питербурх, затем внедренного нехорошим немцем Бироном и потом признаваемое самым плохим немцем Гитлером – Санкт-Петербург. (Кстати, сами голландцы шутят о своем языке: голландский язык – это когда пьяный немецкий матрос пытается говорить по-английски).

Затем узаконили Петроград, как наиболее к этому времени исторически, логически обоснованное русское, славянское название. Потом родилось коммунистическое — Ленинград.

Олнако, идя на Ленинград фашисты ставили на дорогах указатели «Peterburg». Можно не сомневаться, что если б вдруг город оказался под Гитлером, который он звал Петербургом, то после освобождения его от немцев никто никогда не поднимал бы вопрос о переименовании Ленинграда в Петербург, а скорее всего – в Петроград, Свято-Петроград. Как и советовал русский классик А. Солженицин.

Так вот, если уж в названии Ленинград кого-то будоражит идеология, то логика подсказывает: Петроград – то, что у России в высшей точке её как раз капиталистического развития и отобрали большевики.  И сегодня, когда мы утратили веру в дружбу и любовь с западом, это особенно актуально.

Однако,  порой кажется, что  нынче, при всё более масштабной американизации русского языка открывается перспектива откорректировать название нашего города — от модного когда-то немецкого к модному теперь английскому. Тем более, коль у нас даже немцев Петеров всё чаще называют по-американски Питерами, даже знаменитого режиссера Петера Штайна.

Так что давайте уж последовательно, в логике нынешней американо-ориентированной культурной революции назовем нашу северную столицу Санкт-Питёрзбёрг. А то, кажется, сегодня в России по-русски выражаться стало неудобно. Ведь говорят же русскому народу всюду, даже правители, «праймериз». А речь-то не о каком-нибудь иностранном… алкогольном напитке, а о предвыборах российской власти.

Русскую столицу нарекал русофоб

               А Пушкин-то  воспевал  не  Петербург, а Петроград.

У русского поэта номер один везде встречаем — «град Петра» да «Град Петров». Скорее всего, Пушкину, великому творцу современного русского языка, очевидно: Петров град – это Петроград, а не Петербург. Он, истинный русский патриот, хоть и не бросал прямых упреков в неправильности названия русской столицы русофобом Петром, но дал косвенные «инструкции» потомкам, нам. А Пушкин, как в России любят говорить,  это  «наше всё».

Филологи же в свою очередь говорят, что такое обилие согласных в названии русского города, да ещё и порой четырех подряд – СаНКТ-ПеТеРБуРГ, чуждо мелодичному по своей природе русскому языку.

А в Союзе Композиторов утверждают, ссылаясь на данные ЮНЕСКО, что по мелодичности и вообще количеству песен именно о Ленинграде мы обошли существующие песни о любом другом городе мира. Поскольку мало того, что пели о городе-красавце, но и само слово Ленинград очень удобное для поэтов и композиторов, очень музыкальное. С ним легко сочинялось множество песенных шедевров. «Спи, мой Ленинград, я тебе спою…», «Я счастлив, что я ленинградец…» и даже «Если б знали вы, как мне дороги ленинградские вечера». Песне же этой даже так позавидовали в Москве, что настояли переделать в «подмосковные вечера».

Петроград поменее, но тоже звучит куда более музыкально, чем несуразный для русской речи фонетический спотыкач «Санкт-Петербург». Так что могли бы и о Петрограде или Свято-Петрограде сложить красивые песни. А то оказалось, что даже к грандиозно отмечавшемуся юбилею города в 2003-м не смогли сочинить ни одну красивую, запоминающуюся песню, которая сразу бы пленила сердца его жителей и невольно напевалась бы ими.

Когда высказываются против имени Петроград, то говорят, что оно ассоциируется с большевистской революцией. Правда, с большевиками скорее увязывается Ленинград, ну а Петроград был и при буржуазно-демократической революции.

И если уж такой разговор, то и Париж увязывается с революционным террором, в том числе в отношении Церкви, но французы названия города не поменяли.

Наконец, великий Пушкин сказал нам совершенно определенно:

Красуйся, град Петров, и стой

Неколебимо, как Россия!

А ещё представьте себе: запад вдруг как введет санкции на употребление иностранных заимствований в русском языке!.. И всё рухнет у нас! Потеряем дар речи! В головах наступит сумятица! Пойдет торможение не просто в общении, в сфере культуры, но в экономике, в управлении! Все «ресепшены» окажутся в параличе.

Не лучше ль вовремя самим переходить на отечественное и в языке, и культуре, как с товарами и технологиями? Импортозамещение так импортозамещение! А вы как думаете?

 

Павел Яблонский         

 

АМЕРИКАНСКАЯ ОККУПАЦИОННАЯ ЗОНА ОБНАРУЖИЛАСЬ ПОД ПЕТЕРБУРГОМ

РУССКО-ЯЗЫЧНИК

                            ГОРОД  «ДЛЯ  СВОИХ»

— Включаю телевизор, а там в новостях: под Петербургом — Драйв ин, Игора драйв, Хайвэй ту хэлл, Тэйпы, Таймлес… И проводит что-то этакое, что язык за ухо заворачивается, «Ленинград Центр».

— Попробуй ещё повторить, может, что-то пойму.

— Я не повторю уже. Врезалось, правда, фраза, вроде: «Таймлес, или Хаймлес люби меня крепко». В общем, то ли Тайм какой-то, то ли Хайм, — далеко не всем разобраться, — должен полюбить русскую девушку в лесу. И ещё слово «Ленинград» как-то вдруг резануло, как-то уж очень по-русски, слишком чужеродным в этом словосплетении прозвучало, ведь даже не «Санкт-Петербург».

— Так уж случилось, что в стародавние времена в Ленинграде существовал кинотеатр «Ленинград», который после деленинизации города предприимчивые люди взяли в руки и преобразовали в «Ленинград-центр». И вот организуют «ленинградцы» теперь не ленинские культурные субботники какие-нибудь, а американо-образные мероприятия, называя их и рассказывая о них так, чтобы поняли только «свои», не ленинградцы.

— А почему уж тогда не переименовались в «Санкт-Петербург-центр»?

— А что переименовывать, коль это всё равно будет не по-американски, а по-немецки. «Свои» не поймут.

— И кого считают там «своми»?

Павел Яблонский

ЛЕНИН: А ДАВАЙТЕ, ТОВАРИЩИ АМЕРИКАНЦЫ, ПОРАССУЖДАЕМ.

Ко дню независимости США от соединенных штатов Америки

ИГРЫ СМЫСЛОВ

Сутин. — Что могла бы подарить Россия Америке в такой день независимости, как  нынче?

Мутин. – А памятник Ленину, и не один,  их у нас много рассовали по складам и дворам.

Сутин. – Но в Америке всегда были против коммунизма. Там не коммунизм, а как они говорили,   «господин  кольт» делал всех равными.

Мутин. – Так было во времена борьбы с СССР. А теперь СССР нет. Мы забыли про коммунизм. И их новое поколение забыло.  Зато в Америке  вдруг обнаружилось страшно белое лицо расизма и банд-капитализма, который строился на том, что одна часть населения имела другую.

Сутин. – Но Ленин-то  – символ коммунизма, не пройдет.

Мутин. – Это специально придумали пугало – коммунизм, чтоб было с чем бороться. Ложная цель. А Ленин – прежде всего символ социализма.

Сутин. – Ты – отстой! Какую-то  контру  стал говорить!

Мутин. – Прошло время всяких контр. Пришло время цветных революций. Дошли  до черной цветной революции. На горе Рашмор, на освободившемся от памятников вредных президентов месте, как раз водрузят привезенный памятник Ленину, и даже поместят его лик на доллары.

Сутин. — Главное тогда хотя бы  не говорить, что завезли Ленина из России.

Мутин. —  Да, откопали  памятник в Польше. В районе Закопане…  Для убедительности  напомнить  историю по фильму «Ленин в Польше».

Сутин. — Что могла бы подарить Россия Америке в такой день независимости, как  нынче?

Павел Яблонский

БЛОКАДНЫЙ КВЕСТ

 

                Блокадный квест – это зе бест!

 

   Я не знаю что такое квест, но на всякий случай накрашусь, – примерно так можно было понять реакцию председателя правления Петербургской общественной организации «Жители блокадного Ленинграда» Елены Тихомировой в ответ на мой вопрос: «Поняли ли вы что такое блокадный квест», на который нас с Вами приглашают?  

   На пресс-конференции в канун мероприятий, посвященных 75-летней годовщине освобождения от фашистской  блокады в городе с нынешним названием, которое употреблял Гитлер, подчеркивая  немецкость в имени его, глава комитета по взаимодействию с общественными организациями Юлия Аблец сказала, что на Итальянской улице пройдёт «блокадный квест». (Интересно, что город наш называется по-немецки, а квест на улице, названной  в честь Италии, которая оказалась родиной фашизма).

   Что ж, американская культурная оккупация у нас всё масштабнее. Прорвем ли эту блокаду?

    Также  собравшимся  оказалось неловко оттого, что не знали как обратиться к почтенной женщине по отчеству, как принято это среди нашего народа, в российской культуре. Нынче, проводящие публичные мероприятия организаторы не склонны следовать российской традиции, а демонстрируют свою «современность» так, что лишают возможности обратиться к уважаемым и почтенным людям по имени и отчеству.

 

ПАВЕЛ ЯБЛОНСКИЙ

Не пора ли переименовать Санкт-Петербург ещё раз?

    Скоро отметим четверть века переименования Ленинграда в Санкт-Петербург, согласно референдуму 1991 года.  а  в  2014-м   по-тихому  проскочило столетие переименования Санкт-Петербурга в Петроград, в связи с германским нашествием. на волне патриотизма немецкое название поменяли на русское. Сейчас мы вновь в конфронтации с западом. 

 

        Журнал «Город 812»   25/09/2014    Павел Яблонский

Не пора ли переименовать Санкт-Петербург еще раз?

 

Телевидение не то чтобы проигнорировало столетие переименования Санкт-Петербурга в Петроград, но ограничилось короткими сообщениями на местных каналах. А федеральное ТВ и вовсе посчитало это не достойным упоминания. А между тем поговорить было о чем.
            Итак, сто лет назад по указу Николая II Санкт-Петербург был переименован в Петроград. Это было сделано с целью символически закрепить пробудившееся с началом войны русское национальное самосознание.
Город был назван по-иностранному неистовым западопоклонником Петром I в честь своего покровителя Святого  Петра. Николай II вообще недолюбливал Петра I и с началом военной конфронтации с Германией и Австро-Венгрией решил, что столица России должна называться по-русски. Это не единственный такой пример переименования. Ответные санкции такого рода были в разное время и у других стран. Прессбург переименовали в Братиславу, Данциг – в Гданьск и т.д.
Вопрос, который меня мучает: почему же в 1991-м мы переименовали Ленинград в Санкт-Петербург? Почему не в Петроград?
Начнем с того, что Санкт-Петербург – вовсе не историческое название города, данное его основателем Петром I. Петр-то назвал город по-голландски, будучи увлеченным Голландией,  –  Санкт-Питербурх.
На ТВ, кстати, идет исторический цикл Феликса Разумовского о русской элите. По его мнению, Петр выкорчевывал всё, что относится к русскому национальному сознанию совершенно сознательно, доводя русскую элиту, особенно ассамблеями с принудительными  оргиями-«опусканиями», до глубокой духовно-культурной национальной деградации. Просто хотел стереть русскость.
А по-немецки – Санкт-Петербург – город назван не Петром, а графом Эрнстом Иоганном Бироном, фаворитом императрицы Анны Иоанновны, ставшим на короткое время после ее кончины регентом. Это не только я так думаю. Это подтвердил мне и профессор Евгений Анисимов, крупнейший петербургский специалист по петровской эпохе: «Как версию считаю вполне приемлемой, так и складывается, хоть и не задокументировано, что именно при Бироне  закрепилось немецкое название российской столицы Санкт-Петербург».
Ни одно славянское государство не имеет городов с чужестранным названием. Кстати, чехи, словаки, сербы, хорваты как только у нас изменили Ленинград на Петербург, стали снова называть наш город вместо Ленинграда Петроградом, даже в СМИ.
Если в названии Ленинград кого-то  будоражила идеология, то Петроград – то, что у России в высшей точке ее капиталистического развития и отобрали большевики.
И Пушкин воспевал вовсе не Петербург. У Пушкина везде встречаем  –  «град Петра» да «град Петров». Филологи, в свою очередь, говорят, что такое обилие согласных в названии  русского города, да еще и порой четырех подряд – СаНКТ-ПеТеРБуРГ, чуждо природе русского языка.
А в Союзе композиторов утверждают, что по мелодичности и вообще количеству песен  о Ленинграде мы обошли существующие песни о любом другом городе мира. Потому что само слово Ленинград очень удобное для поэтов и композиторов, очень музыкальное.  Петроград поменее, но тоже звучит  более музыкально, чем несуразный для русской речи фонетический спотыкач «Санкт-Петербург».
Вот о чем могли бы поговорить на ТВ эксперты. Но не поговорили.
Павел ЯБЛОНСКИЙ, фото travelin-russia.com
Комментарии:
>>>>чехи, словаки, сербы, хорваты как только у нас изменили Ленинград на Петербург, стали снова называть наш город вместо Ленинграда Петроградом, даже в СМИ.>>>> так они его так называли еще и когда он был Петербургом! >>>>А по-немецки – Санкт-Петербург – город назван не Петром, а графом Эрнстом Иоганном Бироном, фаворитом императрицы Анны Иоанновны, ставшим на короткое время после ее кончины регентом. Это не только я так думаю. Это подтвердил мне и профессор Евгений Анисимов>>>> просто феерическая демагогия! Уважаемый Анисимов считает допустимой версию, что Санкт-Петербург закрепился при Бироне. Афтар превращает это в «Санкт-Петербург назван Бироном». Точка.
Написал Randy — 2014-09-25 22:26:06 / ответить
Ну это детали. Но то, что первоначальное название города именно Санкт-Питербурх, автор указал точно. С моей точки зрения, это более принципиальный момент, если мы ссылаемся или обсуждаем «восстановление исторического названия города».
Написал _человек просто — 2014-09-26 15:00:46 / ответить
Каждое мнение имеет право на жизнь.Для меня Санкт-Петербург — это прежде всего город,где жили великие русские писатели,это страницы русской литературы,т.к. действие разворачивалось в Санкт-Петербурге,герои жили в Санкт-Петербурге.И только в начале 20в-в Петрограде.Я — за историческое название. А теперь — о прозе жизни.Переименование города — это миллионы денег из городского бюджета(в том числе и налогоплательщиков),выброшенные в никуда,да ещё,как всегда,кто-то и присвоит.Начиная с мелочи — штампы и печати -,заканчивая более солидными затратами.Больше проблем у города нет? Это бесполезное будирование масс.Переименовывать не будут,ну,а мы обменялись мнениями.
Написал Смирнова.Н. — 2014-09-26 15:51:53 / ответить
«так они его так называли еще и когда он был Петербургом!» Тонко замечено! Так же верно, как и то, что Кёнигсберг славяне называли Королевец. Это даже в литовском языке по сию пору отражается: Каралявичус вместо Калининграда литовцы говорят.
Написал Тень — 2014-09-27 17:51:36 / ответить
Как говорится, не важно, как корабль назовешь, главное, как он плыть будет! Хватит, мне кажется, уже переименований нелепых и ненужных никому..
Написал Belomor — 2014-09-28 14:43:13 / ответить
Все комментарии
Оставить свой комментарий