Записи с меткой Русско-язычник

КАК ВЗЯЛИ ЯЗЫКА

0

 

           ЯЗЫКА  ВЗЯЛИ, ОН СТАЛ ИЗМЕННИКОМ 

 

                К  МЕЖДУНАРОДНОМУ  ДНЮ  РОДНОГО  ЯЗЫКА

 

РОДНОЙ ЯЗЫК - КАКОЙ ОН МОЖЕТ У НАС ВЫРАСТИ?

— Почему русские говорят  «фейк»?

— Потому, что сказать  «фальшь»  — это не по-американски, а по-европейски.

— Почему русские говорят  «рецепшен»?

— Потому, что сказать  «рецепция»  —  это не по-американски, а по-европейски.

РОДНОЙ ЯЗЫК - КАКОЙ ОН МОЖЕТ У НАС ВЫРАСТИ?

— А почему вы говорите, что «фейк», «рецепшен» — по-американски, не по-европейски, а не скажете, что это просто не по-русски?

— Потому что, если скажу, как это можно сказать по-русски, например, «ложь», «приемная», то это совсем не понравится тем, кто любит говорить так, что лишь бы не по-русски, а хотя бы по-европейски, по-западно-европейски. Я лишь напоминаю, что  у русских ещё совсем недавно было в своём родном языке и вот так-то… Если он родной.

 

Павел  Яблонский

ТАЙМИНГ, СКЕТЧИНГ, УМНИНГ

0

            НЕТ  ВРЕМЕНИ  РАЗОБРАТЬСЯ    С ТАЙМИНГОМ

НЕТ ВРЕМЕНИ РАЗОБРАТЬСЯ С ТАЙМИНГОМ

                                                   РУССКО-ЯЗЫЧНИК

—  В пресс-релизах пишут пресс-секретари: «Мастер-класс по акварельному скетчингу»… «Тайминг» такой-то. Это как же, вашу мать, извиняюсь понимать?

— Эти сообщения пишут  пресс-секретари и пиарщики, которые боятся быть несовременными, поэтому важно наворочать американо-образных слов.

— А  как быть тем, кто не понимает такого сообщения о событии? О том, что речь всего-то об этюдах и о расписании.

 

НЕТ ВРЕМЕНИ РАЗОБРАТЬСЯ С ТАЙМИНГОМ

— Значит, для них не существует этого события со скетчингом и таймингом. Оно существует только для тех, кто понимает и их единомышленников.

— Но ведь  сообщающим  важен максимальный охват  аудитории, которая поймет, о чем ей сообщают.

— Нет, им важно не показаться словесным слабаком перед  коллегами-пиарщиками и перед начальством, которое думает: какой же профессионал у него работает, какой  мастер русского слова!

— Такое нынче начальство?

— Местами. Некоторыми местами.

 

Павел  Яблонский

 

ПО ФЕЙКУ!

0

 

         ЗАЛПик  РУССКОГО  САМОСОЗНАНИЯ   ПО  «ФЕЙКУ»

                                               РУССКО-ЯЗЫЧНИК

 

— В День артиллерии   российский  гостелеканал  вдруг в новостях совершил «залп самосознания». Залп, правда, без огонька, да и не вся батарея пальнула. Дело в том, что в этот день впервые за годы в российских СМИ  прозвучало  не «фейк», не «фейк-ньюс», а «ложь», «лживые новости».
— Наверно, это связано с уходом Трампа, это он научил всех российских журналистов  говорить только так, по-американски.
— А если новый американский  президент не будет так говорить?
— Вот в российских СМИ кто-то на всякий случай теперь и пытается вспомнить, что есть русские слова  «ложь», « враньё», даже «брехня» и т.п. Но не все уже в СМИ вспомнят  такие русские слова, и они останутся в глубинном народе, который говорит иначе.
— А на ТВ могут и наказать за такое отклонение с «ложью» от «фейка»?
— Могут. Скажут начальники: не все поймут нынче у нас по-русски, не отклоняйся от прочерченной нам  свыше, то есть, из-за океана, линии. А то и вся реклама на ТВ посыплется, она же вся на американизмах построена. Мы на ТВ на американизмах как раз и зарабатываем.

Павел  Яблонский

 

 

ЛОКДАУН — ЭТО ЧТО ИЛИ  КТО?  И КУДА БЕЖАТЬ?

0

      

                       ЛОКДАУН, ПРЕЗИДЕНТ ПУТИН И РУССКИЙ НАРОД

 

 

 

 

 

 

ЛОКДАУН, ПРЕЗИДЕНТ ПУТИН И РУССКИЙ НАРОД

 

 

                                                             РУССКО-ЯЗЫЧНИК

 

—  Когда по ТВ говорят, что грядет «локдаун», я думаю: это ведь, наверно, не какие-то ограничительные меры, не самоизоляция, и не карантин какой-то, а что-то ужасное…
— Это на английском тюремном жаргоне означает ситуацию, когда запрещено покидать камеры, то есть, период строгой изоляции… Это даже и переводится как «замок вниз».
— Но мы в России… А ведь у нас кто-то может подумать, что речь всего-то о локальном, местном дауне, о местном добрячке-простачке.
— Да, тут уж думай что хочешь… А ещё я слышал, что так называют игрушки, сделанные по образу героя из мира трансформеров. Этаких монстров.
— Но когда не только журналисты и чиновники, но и сам президент стращает свой народ этим словом «локдаун», далеко не все в российском народе понимают: что это за «монстр» Даун, куда бежать и когда бежать от этого чудовища?!

 

Павел  Яблонский

ГОРЬКИЙ НИЖНИЙ

0

          НОВАЯ СМЕСЬ НИЖЕГОРОДСКОГО 

НОВАЯ СМЕСЬ НИЖЕГОРОДСКОГО                

РУССКО-ЯЗЫЧНИК            

— «Это редевелопмент по-нижегородски» — так загнул корреспондент как бы российского гостелевидения!  Я и выговорить не могу, Как это он выговорил?
— Ему труднее выговаривать по-русски. Комплекс русской неполноценности  душит, не даёт.
— Тогда пусть  хоть вспомнил бы  смесь французского с нижегородским, давно известную, и как-то более присущую этому городу.
— Нет, теперь считают, что нужно мешать нижегородский с американским, как ни горько это было бы  даже их земляку Горькому.  Нижний пытается прогрессировать, он уже отказался и от Горького с его прекрасным русским,  и хочет уже стать и не Нижним, а Верхним Новгородом, если будет  по-американски шпарить.
— А Великий что? Не переживает?
— Спросить надо у Великого, насколько  сегодня  он велик.
— Это я про великий и могучий.
— Я тоже.
Павел Яблонский

СПИКЕРЫ СПИКАЮТ ИЛИ ЧТО?

0

РУССКО-ЯЗЫЧНИК

            

— Спикер российского парламента – это кто такой?

— Тот, кто  спикает там, где  другие  разговаривают.

— А Председатель Государственной Думы – это кто?

— Это тот, кто организует  работу тех, кто  думу думает о государстве.

— Тогда, как понимаю, спикер – тот, кто больше всех говорит среди тех, кто разговаривает.

— Да, оказывается, если перейти на государственный русский язык, то про русских народных избранников  станет понятнее.

Павел Яблонский

Вверх