ТАТУ НА ОЛИМПИЙЦАХ — УЖАС ДЛЯ ЯПОНЦЕВ

                  

     ЯПОНЦЫ  С  ТРУДОМ  ПЕРЕЖИЛИ ТАТУИРОВАННЫХ ОЛИМПИЙЦЕВ

 

                        (ТАТУИРОВАННЫЕ ДРУЗЬЯ, НЕ ПОЙМИТЕ МЕНЯ ПРАВИЛЬНО!)

 

                                           ИГРЫ  СМЫСЛОВ

 

СУТИН. – Как-то японцы  увидели  Плющенко, приехавшего к ним на гастроли с ледовым шоу, и ужаснулись. Чуть гастроли не сорвались.

МУТИН.  — Да, он вышел на репетицию в майке с татуировками на руках, и японцы  предложили фигуристу  на выступления хоть одеть майку с рукавами, В Японии, мол,  так  только якудза ходят.

СУТИН. – И Плющенко вспомнил, что и в его стране в прошлом веке  тоже уголовники расписанные ходили, типа «не забуду мать родную»?

МУТИН. – Возможно. Но нынешние  наши татушники  про мать не особо вспоминают, разве когда  надо кому-то отматериться. А прошлый век  российский не особо помнят, видят лишь, как нынче не на востоке, а на западе ходят.

СУТИН. – И вот – Олимпиада. Куча спортсменов  разрисованные! Бедные японцы!

МУТИН. –  Организаторы не могли всем спортсменам говорить, что у нас так не принято. И с затаенным страданием готовились смотреть на расписных спортсменов… Но тут спасло , что на трибунах зрителям сидеть вообще не позволили.  И на улицах  олимпийцам  шагу ступить не давали.

СУТИН. – А ведь, собственно,  если не смотреть в упор, то никто  и не разберет что там за творение накарякано. Мазня сине-черная какая-то. Особенно — на чернокожих.

МУТИН. – Сами японские спортсмены все были чистокожие. А можете себе представить  сумоиста в татуировках?! Как это может выглядеть, особенно когда придет время и кожа станет ползти, обвисать.

 

СУТИН. – Да-а… Японцы – эстеты… Не наша это культура, не наша!

Павел Яблонский

 

 

И ФАШИЗМ — ЭТО ТАК МИЛО. НОВОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ

          РУССКО-ЯЗЫЧНИК

— Говорят особо ныне продвинутые, что калоборация – это…

— Во-первых, не «кало», а «кола». «Коллаборацию» ты имеешь ввиду?

— Да, именно, говорят, что коллаборация – это не коллаборационизм. Просто такое новое старое слово. Не сотрудничество с врагом, а сотрудничество — теперь — с другом. Во-вторых, на всякий случай — подсознательно или сознательно — сегодня вносится путаница, поскольку те, кто вчера были врагами, нынче вдруг оказываются друзьями, и наоборот.

— Слово ведь красивое, иностранное, — «коллаборация» — не просто русское — «сотрудничество» с теми-то… Вот как-то, возможно, и подумали: надо бы очистить современную культуру от исторического налета по поводу сотрудничества с Муссолини, с Гитлером. Европейцы всё же. Особенно уважают коллаборационизм в Прибалтике, Украине.

— Почему это там так ярко?

— У них нынче не любят говорить по-русски. А тем более, что это слово тянет на русское понятие «предатель».

— Ну-у!…Тогда и понятие «фашизм» пора переосмысливать… Для начала с позиции лингвистической?

— Уже… «Фашио» — в переводе значит «пучок». А «Фашион» – это мода.

— … Да-а… Фашион даже напоминает Фарион в Украине. Там просто мода на фарионизм.

А особо выдающиеся модники могут выглядеть теперь просто потрясающе!

Павел Яблонский