Вторая мировая

Русскую столицу нарекал русофоб

0

          Какое же первородное название  нашего города?

         Петроград, Петербург, а может, теперь Питёрзбёрг ?

 

Русскую столицу нарекал русофоб

                      Русское самосознание ещё спит?

         Сам Пушкин предлагал звать город Петроградом

 

Сегодня наступило время, когда на многое начинаем смотреть другими глазами. На свою страну, на запад, на историю. Что-то осмысливать по-новому.

31 августа 1914 г., в связи с германским шествием произошло переименование столицы России г. Санкт-Петербург в Петроград. Оно состоялось по указу Императора Николая II с целью символически закрепить пробудившееся с началом войны русское национальное самосознание.

                               На пороге новых смыслов.

Город был назван по-иностранному неистовым западо-поклонником – как всем известно — Петром I в честь своего покровителя Святого Петра. Николай II за западопоклонство вообще недолюбливал Петра I. И в годину начавшейся военной конфронтации с Германией, Австро-Венгрией и одновременно с мощной консолидацией всех славянских народов Европы под российским лидерством, что началось задолго до войны, было решено, что столица России, лидера славянского мира должна называться на родном языке, по-русски.

Сегодня Россия, как отмечают очень многие, оказалась втянутой в третью мировую конфронтацию. Ей противостоит под американским упертым предводительством почти весь западный мир, где в Европе у США главная в этом напоре опора – опять же Германия.

Разные мнения и сегодня слышно о том, как стоило бы зваться славному городу на Неве. Обычно известны доводы — за Петербург, за Ленинград, а вот за Петроград. Некие устаревшие идейные шоры рассуждать не позволяют.  Но сегодня это ярко актуализировалось и в связи со всякими санкциями с обеих сторон. А Америка нас прямо врагом и назвала. Поразмышляем же на основе характерных фактов и суждений.

А ведь  бывали ответные «санкции» у славянских стран против западных соседей, ставших недругами, и переименовывали Прессбург в Братиславу, Данциг в Гданьск и т.д.

            Санкт-Петербург — по-немецки — город  назван-то  не Петром.

В 1991 г. по итогам референдума было узаконено якобы первородное имя города — Санкт-Петербург.

Как агитировали тогда наши западолюбивые преобразователи, будто  Санкт-Петербург — историческое название, данное основателем Петром I.  Российские преобразователи, кстати, запутались тогда  и со страной: 12 июня назвали Днем независимости России, т.е. независимости России-РСФСР от России-СССР, что, однако, позже было осознано и исправлено на День России.

Царь Петр же назвал город по-голландски, будучи увлеченным именно Голландией, — Санкт-Питербурх.

Но после кончины Петра город стал постепенно зваться на немецкий лад Санкт-Петербург.  А это был период, когда при дворе почти во всех областях государственной и общественной жизни России стояли иностранцы, прежде всего немцы. А государством фактически управлял немец граф Эрнст Иоганн Бирон, фаворит императрицы Анны Иоанновны, ставший после её кончины регентом.

И это была фигура ещё та! Очень западно-ориентированный и при этом реакционный режим, именуемый в истории России «бироновщина», отметился разграблением национальных богатств России, жестоким преследованием за убеждения. За все «дела» Бирон и многие его немецкие фройнды были потом отстранены от власти и наказаны. Внедрителя же немецкого имени столице России Бирона даже приговорили за попытку захвата власти к смерти, хотя потом смягчили наказание.

«Как версия, считаю, вполне приемлемо, так и складывается, хоть и не задокументировано, что именно при Бироне закрепилось немецкое название российской столицы Санкт-Петербург», — подтвердил в разговоре со мной профессор СПбГУ Евгений Анисимов, крупнейший специалист по петровской эпохе.

Говоря же о личности Петра, который всё в России хотел завести на иностранный манер, даже и название русской столицы, историк отметил, что «хоть, безусловно, дела Петра в созидательном плане велики, однако Россию и русских людей он не любил», да и вообще самодурствовал, как известно, изрядно. Похоже, русофобом был Петр, говоря по-нынешнему.

А если ещё и послушать Феликса Разумовского, создавшего на ТВ исторический цикл о русской элите, он и подчеркивает, что Петр выкорчевывал всё, что относится к русскому национальному сознанию, к русскому духу совершенно сознательно, доводя русскую элиту, особенно Ассамблеями с принудительными оргиями-«опусканиями», до глубокой духовно-культурной национальной деградации. Просто хотел стереть русскость.

Скажете: он же так много сделал для России, её величия. Это так. Но чего же Петр хотел для России? Согласно логике его действий пытался ценой огромных напряжений и жертв не только в физическом, но и в нравственном, духовном плане для русского народа, создать мощную технически развитую империю западного типа, могущую осуществлять экспансию на суше и на море, чего бы это его народу ни стоило. Вот такую хотел Петр Россию, и странно, что не назвал её Остланд. Народ же русский был и при строительстве города его мечты, да и всей империи – просто щепа, погибал без счету.

Русскую столицу нарекал русофоб

                                 Славянские уроки.

С другой стороны, следует напомнить, что с конца XIX века многие народы Европы охватила идея славянского братства русских, украинцев (в том числе в Галиции), белорусов, сербов, чехов, словаков. Последние — то под германским, то под австро-венгерским господством — сопротивлялись германизации и мадьяризации родной культуры, языка. А уж чего натерпелись от турок  балканские народы.

В те годы мощное развитие получила идея «славянской взаимности», где главную опору эти народы находили в России. В российскую столицу тогда ездили делегации чехов и словаков за поддержкой, вплоть до — не поверите! — обращения к русскому царю включить их земли в состав России, создать общее славянское государство. Но царь не принял этой идеи. Правда, тогда на Панславянском конгрессе большинство славянских народов решили иметь в основе своего государственного флага единый триколор, как российский флаг. Это концептуально сохранилось до сих пор: даже когда Чехословакия и Югославия развалились на новообразовавшиеся славянские государства, они сохранили эти цвета в своих флагах.

Причем ни одно славянское государство не имеет городов с чужестранным, чужеродным названием. Даже когда они имели такие названия под влиянием былых западных оккупантов, освободившись, народы все их изменили на родноязычные.

Интересно, что чехи, словаки, сербы, хорваты, как только у нас изменили Ленинград на Петербург, стали снова называть наш город вместо Ленинграда Петроградом, даже в СМИ. Вот ведь как последовательно славяно-патриотичные!

К слову, с началом Первой мировой войны из перебравшихся в Россию тысяч чехов и словаков был создан Чехословацкий корпус, который принимал активное участие в боевых действиях под российским командованием. Там воевало много ярких личностей, составивших позже честь мировой культуре, в том числе и Ярослав Гашек, создатель образа Швейка-насмешника в отношении западных соседей.

И может быть, следовало бы городу нашему именоваться Петроград, согласно политическому и идейно-нравственному смыслу? А если учесть, что имя городу дано не в честь Петра I, как думает немалое количество людей, а в честь святого Петра, как зовется этот Апостол в русской православной традиции, а не Петера, то можно было бы назвать город Свято-Петроград. В обиходе же звать просто Петроград, подобно как сегодня рекомендуется употребление «Санкт-Петербург» и «Петербург».

                 Или пора переименовывать город на язык американский?

В России  в начале XX  века наступил тот редкий период национального самосознания, когда уж не втаскивали повально в русский язык французских, немецких или, как нынче, английских слов, а точнее сказать, американских – ввиду тотального засилия у нас субкультуры этой страны, что вызывает смех даже у западных гостей России. Такая позиция по сохранению родного языка имеет куда более заметные корни в тех же славянских странах, что проявляется и сегодня. Но только не в России.

И вот решили же в 1914-м при той же, между прочим, правящей романовской (петровской) династии, имя столицы русского государства перевести на русский язык – в пику осмеянному тогда западопоклонству.

Так вот менялось первородное название города: от данного Петром голландского Санкт-Питербурх, затем внедренного нехорошим немцем Бироном и потом признаваемое самым плохим немцем Гитлером – Санкт-Петербург. (Кстати, сами голландцы шутят о своем языке: голландский язык – это когда пьяный немецкий матрос пытается говорить по-английски).

Затем узаконили Петроград, как наиболее к этому времени исторически, логически обоснованное русское, славянское название. Потом родилось коммунистическое — Ленинград.

Олнако, идя на Ленинград фашисты ставили на дорогах указатели «Peterburg». Можно не сомневаться, что если б вдруг город оказался под Гитлером, который он звал Петербургом, то после освобождения его от немцев никто никогда не поднимал бы вопрос о переименовании Ленинграда в Петербург, а скорее всего – в Петроград, Свято-Петроград. Как и советовал русский классик А. Солженицин.

Так вот, если уж в названии Ленинград кого-то будоражит идеология, то логика подсказывает: Петроград – то, что у России в высшей точке её как раз капиталистического развития и отобрали большевики.  И сегодня, когда мы утратили веру в дружбу и любовь с западом, это особенно актуально.

Однако,  порой кажется, что  нынче, при всё более масштабной американизации русского языка открывается перспектива откорректировать название нашего города — от модного когда-то немецкого к модному теперь английскому. Тем более, коль у нас даже немцев Петеров всё чаще называют по-американски Питерами, даже знаменитого режиссера Петера Штайна.

Так что давайте уж последовательно, в логике нынешней американо-ориентированной культурной революции назовем нашу северную столицу Санкт-Питёрзбёрг. А то, кажется, сегодня в России по-русски выражаться стало неудобно. Ведь говорят же русскому народу всюду, даже правители, «праймериз». А речь-то не о каком-нибудь иностранном… алкогольном напитке, а о предвыборах российской власти.

Русскую столицу нарекал русофоб

               А Пушкин-то  воспевал  не  Петербург, а Петроград.

У русского поэта номер один везде встречаем — «град Петра» да «Град Петров». Скорее всего, Пушкину, великому творцу современного русского языка, очевидно: Петров град – это Петроград, а не Петербург. Он, истинный русский патриот, хоть и не бросал прямых упреков в неправильности названия русской столицы русофобом Петром, но дал косвенные «инструкции» потомкам, нам. А Пушкин, как в России любят говорить,  это  «наше всё».

Филологи же в свою очередь говорят, что такое обилие согласных в названии русского города, да ещё и порой четырех подряд – СаНКТ-ПеТеРБуРГ, чуждо мелодичному по своей природе русскому языку.

А в Союзе Композиторов утверждают, ссылаясь на данные ЮНЕСКО, что по мелодичности и вообще количеству песен именно о Ленинграде мы обошли существующие песни о любом другом городе мира. Поскольку мало того, что пели о городе-красавце, но и само слово Ленинград очень удобное для поэтов и композиторов, очень музыкальное. С ним легко сочинялось множество песенных шедевров. «Спи, мой Ленинград, я тебе спою…», «Я счастлив, что я ленинградец…» и даже «Если б знали вы, как мне дороги ленинградские вечера». Песне же этой даже так позавидовали в Москве, что настояли переделать в «подмосковные вечера».

Петроград поменее, но тоже звучит куда более музыкально, чем несуразный для русской речи фонетический спотыкач «Санкт-Петербург». Так что могли бы и о Петрограде или Свято-Петрограде сложить красивые песни. А то оказалось, что даже к грандиозно отмечавшемуся юбилею города в 2003-м не смогли сочинить ни одну красивую, запоминающуюся песню, которая сразу бы пленила сердца его жителей и невольно напевалась бы ими.

Когда высказываются против имени Петроград, то говорят, что оно ассоциируется с большевистской революцией. Правда, с большевиками скорее увязывается Ленинград, ну а Петроград был и при буржуазно-демократической революции.

И если уж такой разговор, то и Париж увязывается с революционным террором, в том числе в отношении Церкви, но французы названия города не поменяли.

Наконец, великий Пушкин сказал нам совершенно определенно:

Красуйся, град Петров, и стой

Неколебимо, как Россия!

А ещё представьте себе: запад вдруг как введет санкции на употребление иностранных заимствований в русском языке!.. И всё рухнет у нас! Потеряем дар речи! В головах наступит сумятица! Пойдет торможение не просто в общении, в сфере культуры, но в экономике, в управлении! Все «ресепшены» окажутся в параличе.

Не лучше ль вовремя самим переходить на отечественное и в языке, и культуре, как с товарами и технологиями? Импортозамещение так импортозамещение! А вы как думаете?

 

Павел Яблонский         

 

А КОРАБЛИ-ТО НЕ ФАНЕРНЫЕ ЛИ?

0

                      А   ГДЕ  ЖЕ БОЕВЫЕ КОРАБЛИ?

  

       

 

                                          ИГРЫ  СМЫСЛОВ

СУТИН. – Смотрел парад  ВМФ России, корабли всякие стояли да ходили по Неве. Но сверлил вопрос: а где же у кораблей умопомрачительные  пушки, ракеты, пулемёты и прочие мёты? С детства  ходил на такие парады   и видел  красавцы корабли с вызывающим трепет  мощным оружием. Какие стволы! И понимал, и чувствовал, что защищен как следует.

МУТИН. — Это видели и военные атташе и прочие деятели  враждебных государств и впечатлялись.  Как и сейчас смотрят…

СУТИН. — А теперь  и смотреть не на что. Коробки на воде стоят серые. Защитят ли нас такие сирые?

МУТИН. – Теперь  всё, что тебя и меня может защитить, говорят нам, спрятали в корпуса кораблей. Ты не видишь ЭТО, но ЭТО защитит.

СУТИН. – И как  я должен верить, что  защищающее ЭТО там есть? Можно ведь  так много коробок настроить и пустить на воду. И отмывать в мутной воде бюджетные деньги.

МУТИН. – А бывало ведь — вспомнили, быть может,  наши ответственные за финансы товарищи Великую Отечественную, — что  фанерные танки, самолеты  выставляли где надо в полях-лугах, чтоб врагу пыль в глаза пустить!.. И пускали ведь её немцам-то.  Да,  может быть, коробки  эти  корабле-образные нынешние и пустые. На всё денег не хватит. Но враг-то,  может, и испугается.

СУТИН. — Тогда ладно, пусть плавает что есть.

МУТИН. — Плавает говно, как говорят на флоте, а это ходит, как бы ни выглядело. 

 

Павел  Яблонский

 

Болгария, хайль!

0

 

        БОЛГАРИЯ  ПЕРЕСМОТРИТ  РАЗРЫВ С ГЕРМАНИЕЙ 1944 ГОДА?

                  

 

Возможно, это изображение (3 человека, люди стоят и на открытом воздухе)

 

                                             ИГРЫ  СМЫСЛОВ 

 

СУТИН. – Болгария повела решительную борьбу с Россией… Почти как в сороковые, когда стала союзником всепобеждающей тогда Германии.

МУТИН. – Говорят даже, что в Болгарии хотят пересмотреть документ 1944 года  о  разрыве союзничества с Германией, теперь желают  снова стать крепким союзником, крепче чем есть сейчас..

Возможно, это изображение (1 человек и текст «царь борис адольф гитлер»)

СУТИН. – Но тогда ведь была в Германии другая власть.

МУТИН. – А сейчас на это особо  не обратят внимания. Ведь украинские бандеровцы  союзничали с той Германией, и вот  теперь бандеро-поклонные  власти Украины в чести у германской власти нынешней. Главное – всегда дружить с Германией. Вон, Румыния всегда  действует последовательно и решительно.

СУТИН. А  с Россией-то  что болгарам делать, с дружбой-то как?

 

МУТИН. – Продолжать дружить с Россией  в Болгарии простодушные люди конечно могут. Но не простодушные болгары  считают, что Россия только и может, что побеждать Германию в войне, а дальше  с русских толку братушкам мало.  То ли с немцами!

СУТИН. – Так что же, братушки могут  и отправиться, при случае, воевать с Россией?

МУТИН. — Нет, воевать с Россией болгарские власти не рассчитывают. Надеются, что будет как в сороковые, когда Германия позволила союзнику не идти на Россию, поскольку пошел бы массовый переход на российскую сторону простодушных болгар, а направила  их пострелять сербов.

СУТИН.  – В общем, поскреби болгарина, и найдешь…

 

Павел  Яблонский

 

РУССКИЙ  ЭКШЕН  С  БЛОКБАСТЕРОМ  «ДЕВЯТАЕВ»

0

 

              АМЕРИКЭН  ФИЛЬМ  О  РАШЕ

 

АМЕРИКЭН ФИЛЬМ "ДЕВЯТАЕВ"

                              РУССКО-ЯЗЫЧНИК

 

— Сообщают торжественно: «Патриотический экшен «Девятаев» выходит на экраны. Этот блокбастер…»  Погодите, а что тут патриотического?

— Не что, а кто. Русский летчик, русский народный герой, даже с русской народной фамилией. Герой Советского Союза.

 

 

— А кто же это так  про него чревовещает?

— Патриотическое государственное телевидение России.

— Оно любит Америку?

 

 

— Местами… Любит — не любит, любит – не любит…

— В голове — одно, а на языке – другое?

— Да, в голове  Россия, Путин, Народ, Конституция, а на языке, —  если только про отечественное кино говорить, —  с экшенами ещё и всё байопики да пост-продакшены  вылезают… Недержание  речи

 

АМЕРИКЭН ФИЛЬМ "ДЕВЯТАЕВ"

 

Павел  Яблонский

КОЛЛАБОРАЦИОНИЗМ И ФАШИОН

0

 

      В КОЛЛАБОРАЦИИ   МОГУТ И  ПОБИТЬ, И ПОЛЮБИТЬ

ВЫ В КОЛЛАБОРАЦИИ, ЗНАЧИТ, МОГУТ И ПОБИТЬ

 

                                     РУССКО-ЯЗЫЧНИК

 

– В  Украине, наконец, прояснили   что такое коллаборационизм. Так,  лидеры националистических группировок в своем «революционном»  документе  сформулировали:  «открытие»:  «Коллаборационизм —  это  сотрудничество с врагом, помощь в осуществлении агрессивных действий» (!). .. А с чего  это  они  воспользовались   таким модным  нынче в России словом, как коллаборация ?

– Именно в России  они всё больше слышат о коллаборации с теми-то и с теми-то,  как о сотрудничестве с благими намерениями. И смутно в российском тумане разглядели, что им что-то в таком случае грозит. Что, мол, все эти российские  коллаборации-перевертыши  обернутся  против них.

– Почему они так решили, коль  нынче в России  «коллаборация» –  это чаще хорошо?

– Вот в Украине-то  именно националисты хорошо знают, что такое коллаборационизм.  Коллаборационистами во всем  мире  звали в свое время тех, кто сотрудничал с фашистами. «Но это не о нас!»  — яростно кричали украинские националисты. А теперь поняли, в  запутавшейся  было в том, что такое хорошо, что такое плохо  Украине: коль коллаборация в современной России – это  хорошо, значит, следует обвинить  пророссийских  деятелей  в своей стране в коллаборационизме — это  сегодня  самое  правильное определение.

— А  то, что в сороковые    было на Украине сотрудничество националистов с фашистами,   теперь-то  в Украине  станут  считать, что это  было  плохо?

 

 

 

—  Да-а… В этой ситуации им становится ещё труднее разобраться.  Рассуждают: коллаборационизмом  в войнах всегда называли сотрудничество с врагом,, то есть, с нехорошим. И  сегодня    важно уметь разобраться:  кто для кого и в какой исторический момент оказывался   нехорошим.. Россия  со своей вдруг  благонамеренной  «коллаборацией»  совсем сбила  украинских националистов с толку.  Ведь в  России сегодня говорят: «В коллаборации  с Семеном Абрамычем  мы сделали спектакль»… Ум за разум заходит.  И запутались украинские националисты..  И вот, потеряв политическую ориентацию, теперь решили своих  пророссийских политических противников на Украине назвать… коллаборационистами.

– А фашисты теперь  — это кто?

– Просто модники. От слова «фашион».

 

Павел  Яблонский

СЕГОДНЯ МЫ НИ… НИ…

0

               ИГРЫ СМЫСЛОВ

Сутин. – Сегодня  мы  ни  на параде,

                 Ни  к  коммунизму  на  пути…

Мутин. – Перепел старую песню Красной площади?.. Да, такие нынче времена…   Не переживай. Короновируса  даже в Мекке, не то что в Моске боятся, а вдруг  сам шайтан обернется  корАновирусом и не позволит мусульманам совершить традиционный хадж на главный свой праздник Победы веры. А ты переживаешь про наш хадж на Красную площадь…

Сутин. – А почему Путин на параде сидел рядом с неизвестной ветеранской персоной справа,  а лишь через этого  ветерана сидел вторым от Путина очень известный бывший член Политбюро ЦК КПСС, дважды Герой 96-летний Владимир Долгих?

Мутин. – Потому что на коммунистическом храме — Мавзолее — сегодня, как в 1945-м, когда товарищ  Сталин принимал парад, никого не стояло. А нынче принято  дистанцироваться не только друг от друга, но особенно от коммунистов и от их Мавзолея.

Сутин. – Как от заразы?

Мутин. – Как от КОмВИДА-2019, а вдруг это коммунистический вид вируса.

Сутин. – Но ещё при этом, справа от Путина, как раз тоже через одного, сидел  президент Белоруссии и его сын Коля.

Мутин. – Вот они и уравновесили друг друга: бывший политический тяжеловес и действующий с преемником.

Сутин. – А почему на параде военные девушки в колонне проходили мало того, что с красивыми лицами, это еще можно подрихтовать, но с абсолютно одинаковыми прекрасными рельефными ножками?  Как это возможно!?

Мутин. – Военизированные девушки – это один из главных видов русского оружия, перед которыми мало кто в мире может устоять. В вооруженные силы России берут самых красивых русских девушек… Впрочем, как и в правоохранительные органы, куда они сами с энтузиазмом идут. Им очень нравятся почему-то наши органы.

Павел Яблонский

И ФАШИЗМ — ЭТО ТАК МИЛО. НОВОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ

0

          РУССКО-ЯЗЫЧНИК

— Говорят особо ныне продвинутые, что калоборация – это…

— Во-первых, не «кало», а «кола». «Коллаборацию» ты имеешь ввиду?

— Да, именно, говорят, что коллаборация – это не коллаборационизм. Просто такое новое старое слово. Не сотрудничество с врагом, а сотрудничество — теперь — с другом. Во-вторых, на всякий случай — подсознательно или сознательно — сегодня вносится путаница, поскольку те, кто вчера были врагами, нынче вдруг оказываются друзьями, и наоборот.

— Слово ведь красивое, иностранное, — «коллаборация» — не просто русское — «сотрудничество» с теми-то… Вот как-то, возможно, и подумали: надо бы очистить современную культуру от исторического налета по поводу сотрудничества с Муссолини, с Гитлером. Европейцы всё же. Особенно уважают коллаборационизм в Прибалтике, Украине.

— Почему это там так ярко?

— У них нынче не любят говорить по-русски. А тем более, что это слово тянет на русское понятие «предатель».

— Ну-у!…Тогда и понятие «фашизм» пора переосмысливать… Для начала с позиции лингвистической?

— Уже… «Фашио» — в переводе значит «пучок». А «Фашион» – это мода.

— … Да-а… Фашион даже напоминает Фарион в Украине. Там просто мода на фарионизм.

А особо выдающиеся модники могут выглядеть теперь просто потрясающе!

Павел Яблонский

ПУТИН НЕ РАЗБИРАЕТСЯ В КОЛЛАБОРАЦИОНИЗМЕ?

0

          РУССКО-ЯЗЫЧНИК

— Путин сказал, что коллаборационисты – нехорошие люди. Мол, это те, кто сотрудничает с врагом.

— А я думал, что это те, с кем я работаю в коллаборации в нашем издательстве.

— А разве это не те, с кем в коллаборации наш театр?

— Похоже, Путин не понимает современной жизни и ценности коллаборационизма сегодня… Или коллаборации…. Отстой!

— Путин сам в коллаборации…

— С кем?

-… Сам не могу теперь разобраться… С кем надо!

Павел Яблонский

В ИТАЛИИ ХОТЯТ ДУШИТЬ, В ЧЕХИИ – УБИВАТЬ

0

          ИГРЫ СМЫСЛОВ

Сутин. – Итальянцы кланяются в пояс российским медикам: спасибо от всего сердца за помощь в борьбе с мировым вирусо-злом…  Хотят обнять, да вирусы не позволяют.  А то бы задушили россиян в объятиях.

Мутин. – Поэтому душат Россию санкциями, чтоб русским жизнь не казалась мёдом.

Сутин. – Но при этом итальянцы  шепчут русским на ухо:  это нам из Брюсселя с Вашингтоном бубнят: не душите русских объятиями,  душите лучше санкциями, вместе с нами.

Мутин. – А вот  чехи про дружеские объятия своё говорят: у нас, мол, с вами с 1993 года Договор о дружбе, (ещё до вступления Чехии в НАТО), а вы теперь на нас из-за  какого-то выноса с площади памятника Коневу обижаетесь, да ещё и агентов «Петров-Баширов» нам шлёте, чтоб убить старосту округа. Так вот, даже не хлебнув пива, и говорят.

Сутин. – Так ведь старосты и у нас были, при фашистской  оккупации. Фашисты их из местных  «энтузиастов»  назначали.

Мутин. – Вот я и говорю: если с чешским старостой, которого некоторые в России повышают до гауляйтера, что-то случится – например, «бехеровки» с пивом  перепьёт, — то  долго думать чехам в пивных, кто это сделал, не придется.  Фигуры на доске расставлены.

Павел Яблонский

ХАЙП ГИТЛЕР!

0


К   75-ЛЕТИЮ   СОШЕСТВИЯ  ВО АД  (30 апреля)

             ИГРЫ  СМЫСЛОВ



Мутин. – А ведь когда-то,  как сейчас,  тоже  кричали:  «Хайп!»,  «Хайп!», «Хайп  Гитлер!»…

Сутин. —  И ведь чем кончилось!.. Хотя  это  был  не  «хайп»,  а  «хайль». 
Мутин. —  Ну а кто сегодня слышит  что там на конце слова – «пэ» или «эль»? 
Сутин. –  А  ведь можно  и   просто  по-русски   сказать:  «хай!»…  Это  по смыслу всегда  был  тот  же шум-гам, как  ихний  «хайп», зато  без всяких заморских   приправ в виде «п»  на конце?
Мутин. – А на Украине свой хай был: знаменитый лозунг  «Хай живэ Радяньска Украина!»
Сутин. – И чем украинский  «хай» закончился?..  Хайль  Бандера!  Хайп такой теперь.


Павел Яблонский
 






Вверх