В туристской столице России — городе Петра, — наконец, на туризм поставлен профессионал

   В туристской столице России – городе Петра, — 

   наконец,  на туризм поставлен профессионал       8 - IMG_5586

 

Новым Председателем Комитета по развитию туризма назначен Директор по продажам и маркетингу паромной компании ST.PETER LINE Андрей Мушкарев.
Губернатор Санкт-Петербурга поставил перед  новым Главой Комитета ряд амбициозных задач, связанных с активным наращиванием туристских потоков, развитием въездного и внутреннего туризма, созданием комфортного климата для работы и развития отрасли. Одним из ключевых проектов станет формирование имиджа Санкт-Петербурга как туристской столицы России.
«С учетом более 16 лет работы в отрасли, считаю необходимым начать более плотное общение между профильным Комитетом и всей туристической общественностью города. Кроме того, эффективное развитие отрасли не было бы возможным без тесного сотрудничества бизнеса и власти. Считаю, что интенсификация механизмов государственно-частного партнерства необходима и возможна на основе дальнейшего совершенствования законодательства, сохранения диалога между органами власти и деловыми кругами, творческой и продуктивной работе в этой сфере» — резюмировал Андрей Мушкарев.
Мушкарев Андрей Евгеньевич родился 10 мая 1979 года в Ленинграде.
В 2001 году окончил Санкт-Петербургский Государственный Университет Экономики и Финансов по специальности «Мировая экономика и международные отношения».
Трудовую деятельность начал в 2000 году в компании ЗАО «Инфлот ворлдвайд Санкт-Петербург», где проработал более 12 лет, пройдя серьезный путь от должности Заместителя руководителя операционного отдела до Генерального директора дочерней структуры ЗАО «Инфлот Трэвэл  Сервис». В 2010 году А.Мушкарев был приглашен в компанию ООО «Международные паромные линии» (Бред ST.PETER LINE) на должность Директора по продажам и маркетингу, где проработал более 6 лет. С 2015 года был назначен официальным Представителем Федерального Агентства по туризму в регионе Балтийского моря.
Принимал активное участие в организации ряда федеральных проектов. Таких как ПМЭФ 2006, 2007, 2008 (Руководитель морских проектов), XXII Олимпийские зимние игры в Сочи (Организация фрахта круизных лайнеров для размещения гостей. Руководитель Проекта) и др.
                 Павел Яблонский.      
памятник Петру великому в петропавловской крепости.                    Фото павла Яблонского.
По материалам компании ST.PETER LINE.

Россия выиграла Чемпионат мира 2018,.. когда прекратила играть на ЧЕ после матча с Англией

Россия выиграла Чемпионат мира 2018,..

когда прекратила играть на Чемпионате Европы после матча с Англией

 

soccer ball in goal net

     Не зря на Петербург налетел ураган и СМИ стали сообщать «снесло крышу у стадиона…», который даже называют у нас — кто во что горазд: то «Зенит-Арена», то «Крестовский». Стала улетать обшивка кровли главного символа предстоящего Чемпионата мира по футболу. Символа во многих отношениях. Это был в нынешней обстановке зловещий знак: проведение Чемпионата мира в России под угрозой. Тому ведь и до урагана предшествовало много чего против него.
    Смею сказать, что после игры с Англией в российском стане наступало осознание того, что нужно этот Чемпионат Европы для нашей сборной слить, т.е. не играть дальше группового турнира.
Почему?
    Ситуация стала настолько политизирована и даже криминализирована вокруг российской сборной и России вообще в современном спортивном и неспортивном мире, что пришло время думать о том, как спасти Чемпионат мира в России 2018 года.
    Зарубежные спортивные чиновники после матча с Англией поставили Россию в положение, когда чуть что, и она будет дисквалифицирована, и с позором, со свистом и улюлюканьем изгнана с Чемпионата Европы, что как бы означает изгнание из элитного клуба европейского футбола.
Нам в нашей группе «повезло» получить в союзники аж сразу две британские команды. И их болельщики старались на всю катушку, чтобы вывести из себя и российских болельщиков, и косвенно – игроков.
    Как известно Великобритания очень разгневана, что Чемпионат мира 2018 при голосовании кандидатуры в ФИФА увела из под носа Россия. С тех пор многими стараниями эта затуманенная страна ведет дела к тому, чтобы у России Чемпионат мира отняли. Постарались и чиновников ФИФА, которые голосовали за Россию, дискредитировать, навешивая коррупционность того решения. В чем добились даже некоторых успехов.
    Это британцев особо вдохновляет. Ну а на волне нынешней антироссийской истерии на западе вообще, по линии спорта пошло беспрецедентное наступление (коль на уровне вооруженных сил – это слишком серьезно). И тут подпёрла их старания и тема устранения российской сборной с Олимпийских игр в Бразилии, хорошо бы полностью, по всем видам спорта.
    Пораскинув мозгами, российские спортивные руководители, да и бери может быть, и выше, решили: если без боя тихо сползем с Чемпионата Европы, то и страсти как-то улягутся. И не случится уже никаких провокаций в адрес российской команды с целью дискредитировать её, изгнать из ЧЕ, и потом требовать отнять Чемпионат мира. Пусть, мол, радуются своему натовско-евросоюзовскому ЧЕ, а мы будем готовиться к ЧМ.
    Ведь провокации можно было устраивать разными способами. В том числе, например, переодетыми в российские одежды британцами, или их товарищами по русофобии. Состроить нечто вроде киевского майдана, где стреляли до сих пор неизвестно кто. Скажете: невозможно, это футбол! Нынче многое оказывается возможным, что вчера казалось бредом. А спорт стал мощным орудием и политического, и экономического воздействия. Как вариант экономических санкций.
Кто-то мне возразит: это что ж, начальники прямо сказали игрокам: «Не выигрывайте»?
    Но ведь не обязательно говорить, тем более в повелительном наклонении. Можно не давать никаких указаний, а в разных разговорах, оброненных репликах сформировать определенную атмосферу, нужный настрой: не бороться. Ведь и игрокам сборной, в конце концов, более светит играть на ЧМ, впервые в собственной стране. Когда и атмосфера дома совсем иная, и… деньжата, вознаграждения всякие пойдут иные.
    Для аналогии расскажу о том, как люди могут чувствовать атмосферу, улавливать ожидания и без прямых указаний, вспоминая т.н. «путч» 1991 года. Автор сих строк на второй день того трехдневного «путча» опубликовал статью, где пытался донести мысль, что путча никакого не было. Горбачев и высшее руководство страны, не обязательно договариваясь, но улавливая атмосферу, намеки, пришли к тому, что Горбачев отъедет в Форос, а «путчисты» – а это как раз всё высшее руководство страны, начиная с вице-президента, кроме самого президента, проведут те меры, которые и стали проводить. Ввели ГКЧП.     Правда, потом, не получив ясно читаемого кивка из Фороса, занервничали. И всё посыпалось. Тем более, когда Горбачев от них отрекся… Что ж, лишь спустя 20 лет стали появляться публикации, схожие с этим анализом событий 1991-го. Скоро, к 25-летию «путча» всё прозвучит более выразительно.
    Ну а тут, спортивные боссы и, может быть, кто и повыше решили: отъедем по-тихому из Франции, пусть Англия с Уэльсом, да и вместе с главой Международной Федерации легкой атлетики англичанином Коэном возрадуются своим спортивно-политическим успехам. А там вдруг, может быть, и по участию россиян на Олимпиаде западные спортчиновники смягчат позицию.
    Ну а в футбольной сборной, скорее всего, даже и Слуцкий останется тренером. Он ведь не виноват в такой вокруг-футбольной игре, отличный тренер. В его словах на пресс-конференции после игры с Уэльсом: «Очень сложно сравнивать матчи, проведенные нами на турнире», можно уловить подтверждение этих моих рассуждений, что состоявшиеся матчи нельзя оценивать с точки зрения просто игровой, у двух последних был свой подтекст.
    Посмотрим. Чем чёрт не шутит в затуманенных ненавистью головах с туманного Альбиона?
Р.S. Сборная России, страны с населением 146,6 млн чел., конечно, слаба. Страны с населением на уровне одного Петербурга, как Словакия, или даже полгорода, как Уэльс, Албания, или даже района, как Исландия, играют очень неплохо, лучше наших. Похоже, проблема в развращенности наших футболистов незаслуженно высокими зарплатами от нашего извращенного капитализма, чего они бы никогда не получили, играя в европейских клубах. Тем временем в «Зенит» из некогда славных своими воспитанниками петербургских футбольных школ игроков не берут, ведь в таком случае торгового бизнеса у боссов нет.
   Вот такой у нас футбольный бизнес по-русски, буквы «е» к этому слову спереди не хватает.
                        Павел Яблонский     Петербург           т. 8-9216485833

Туризм Греции заявил о себе на самом высоком уровне

   Туризм Греции заявил о себе на самом высоком уровне  

    В Петербурге в отеле «Ренессанс Санкт-Петербург Балтик Отель» состоялась встреча Министра Туризма Греции Елены Кундура и Заместителя Министра Иностранных Дел Греции Димитриса Мардаса с руководителями туристических компаний Петербурга, представителями деловой сферы, а также — иностранного дипломатического корпуса. Гости из эллады в эти дни принимали участие в работе XX Петербургского Международного Экономического Форума.
      Г-н Мардас в МИДе Греции является ответственным за международные экономические связи и одновременно — сопредседателем Смешанной российско-греческой комиссии по экономическому, промышленному и научно-техническому сотрудничеству. 
     В рамках Перекрестного Года Греция-Россия высокие гости провели презентацию этой прекрасной своими памятниками и соблазнительной своей природой страны, которая ныне уже привлекает весьма  значительное количество наших туристов, что переориентируются с потерявших актуальность направлений. Да и самое время вспоминать наших — многие века — исторических союзников по мысли и единоверцев.
Елена Кундура отметила, что правительство страны уделяет большое внимание развитию инфраструктуры и инвестиционного климата. Сегодня в Греции активно развивается тематический туризм – паломнический,  агрономический, спортивный, а также «туризм вне возраста» для пенсионеров.
Димитрис Мардас рассказал о работе Смешанной Российско-Греческой комиссии по экономическому, промышленному, научно- техническому сотрудничеству, которая также занимается и туристической отраслью, и межрегиональными связями.
В рамках форума  с  Е.Кундура и Д.Мардасом встретился губернатор Петербурга Георгий Полтавченко.
Главной темой их беседы стало развитие сотрудничества в сфере туризма, а также укрепление межрегиональных связей Петербурга и Греции.
Г.Полтавченко отметил, что Россия и Греция связаны узами дружбы, историческим и духовным наследием, а Петербург активно развивает сложившиеся связи с городами-партнерами Салониками и Пиреем, отдельные же районы города поддерживают контакты с муниципалитетами греческих городов. Губернатор также выразил надежду, что мероприятия Года России-Греции, которые включают и проведение этой осенью Дней Санкт-Петербурга в Салониках, будут способствовать и активизации туристического обмена, и вообще сотрудничества в различных областях.

 

 

                             Павел Яблонский    Петербург           тел. 8-9216485833

Людмила Вербицкая: «Русский язык — это вопрос национальной безопасности»

Людмила Вербицкая: ‘Русский язык — это вопрос национальной безопасности России’

Ректор Санкт-Петербургского госуниверситета  в  беседе с  Павлом Яблонским  уверена, что речь политиков и телеведущих обязана быть правильной, а в деле защиты русского языка России можно 9 - Yablonsky-Pavel_DSC_0963(23)обратиться к опыту Франции.

Ректор Санкт-Петербургского госуниверситета Людмила Вербицкая, которая, как известно, является и заведующей кафедрой общего языкознания, недавно осуществила издание серии карманных словарей, учащих российских политиков и чиновников правильно говорить. Однако прогресса в языкознании профессор Вербицкая у них пока не заметила.
Людмила Вербицкая поделилась своим мнением о проблемах и нынешнем состоянии русского языка. В беседе также принял участие завкафедрой русского языка для иностранцев СПбГУ Евгений Юрков.

 

 Фото Павла Яблонского.    Кафе «Синий Пушкин» знатного «язычника» Сергея Шнурова в Петербурге.

 


— Людмила Алексеевна, каково ваше мнение о продолжающейся в русском языке «эпидемии» иностранных заимствований? Прежде всего, конечно, речь идет о влиянии американской массовой культуры…
Людмила Вербицкая:
— Конечно, это американизмы. Но я уверена, что это уйдет. Русский язык подобное испытывает не в первый раз. Ведь что творилось в петровские времена!.. Наше время, с точки зрения заимствований, перед петровским куда более воздержанно. Тогда ведь это просто насаждалось в приказном порядке.
А вообще-то сегодня мало кто из рядовых носителей русского языка может сказать, какие заимствования из какого языка к нам пришли. Взять хотя бы, как немцы любят шутить, ‘простые русские слова ‘бутерброд’ и ‘шлагбаум’… Страшно здесь не это. А то, что когда мы оторвались от текста (раньше ведь любое выступление было по бумажке), то люди начали формулировать мысли сами, на уровне своего культурного развития, и в речь стали проникать сниженные пласты лексики. Поэтому элементы разговорной речи стали попадать в язык всяких, даже официальных выступлений, в том числе во всевозможных передачах по телевидению. Разве можно было раньше даже слова ‘мужик’ и ‘баба’ столь свободно употреблять в литературном языке, и многое другое?
Мне кажется страшно для русского языка отклонение от норм — на фонетическом уровне, грамматическом, синтаксическом. А смотрите, что с числительными происходит! Упорно говорят: ‘В двух тысяч четвертом’. Ну, никак не сказать, почему-то: ‘В две тысячи четвертом’!.. И с ударениями много ошибок.
Вот мы поэтому и издали уже 3 карманных словаря для политиков. Издадим еще 4-5. Тут и произношение, и ударение, и управление, и фразеология… Ведь речь политиков, государственных мужей должна быть убедительной, должна воздействовать на людей, поэтому обязана быть правильной.
— Не возникает ли в ходе внедрения американизмов эффекта «перепрограммирования» нашего сознания? Ведь то, как мы говорим, — есть наш менталитет, наша национальная идентичность. И может быть сейчас происходит изменение нашего менталитета, мы перестаем быть самими собой?
— Тут есть, конечно, о чем думать… В определенной мере это представляет такую опасность. Особенно если говорить о современной молодежи, в языке которой сильны эти заимствования, и в сознании этого поколения может что-то измениться необратимо. Но будем надеяться, что все-таки язык наш справится с этим. Преодолеем, очень надеюсь. Не хотелось бы, чтобы этот сегодняшний «языковой рационализм» изменил наш язык и наш национальный менталитет.
— Есть такая библейская мысль: ‘Вначале было слово’. То есть, слово формирует сознание, а сознание формирует бытие. Как мы говорим, так мы и живем. Если речь путаная, засоренная, грязная, то и жизнь — такого же качества. Что вы об этом думаете?
— Да, пожалуй, это так… Вспоминаю нашу молодежь, которой довелось поработать в зарубежных структурах, где была совершенно чёткая организация труда и быта, и с них требовалось меньше слов и больше дела. Так вот они начинали замечать со временем соответствующие изменения и в своей речи!
Евгений Юрков:
— У нас сейчас как раз от одной организации есть заказ — сделать мониторинг того, кто как говорит в среде российской молодёжи и в российской элите. И скоро мы сможем эту интересную тему осветить более основательно.
— Попытки ввести закон о русском языке в России вызвали уйму насмешек. А ведь это закон политический, если говорить о национальной культуре, достоинстве, о языке, как об одной из составляющих национального суверенитета. Актуален ли сегодня такой закон?
Людмила Вербицкая:
— Конечно, закон о языке нужен. В том, как его нужно и можно защищать, наглядный пример дает высокоразвитая во всех отношениях Франция. Язык, безусловно, у нас такой самодостаточный организм, который и сам справится. Но помочь ему нужно. Вот даже возьмите эту лавину иностранных фильмов, в том числе всякой чуши, которую даже не успевают дублировать. И где уж тут до нормативного русского языка! Читает за всех персонажей диктор, очень часто неведомо какие слова употребляет, да еще и без интонаций. Такой фильм смотришь — это ж просто как «мусорный ящик» русского языка! Такая ‘школа’ для молодежи! А ведь во Франции вы не увидите такой американской продукции, так поданной французскому зрителю, даже и с титрами по-английски не увидите. Там за нарушение закона и штрафы большие применяют.
У России своя специфика, конечно. Но я надеюсь, наш парламент всё-таки примет закон о русском языке, он нужен. Русский язык — это действительно и политический вопрос, это вопрос национальной безопасности России, нашего российского суверенитета.
— Тем более, как вы неоднократно отмечали, в мире растёт интерес к русскому языку, значит он должен представать как образцовый и самобытный язык, сохраняющий присущие ему ценности. А не уподобляться «бруклинскому наречию»…
— Безусловно. И хотя компьютерные технологии, новые западные науки, типа менеджмента, принесли нам много иностранных слов, но это временные процессы, язык справится. Ведь ещё даже Ленин писал (и в этом был прав), да и не только он, что надо употреблять, подбирать русские слова вместо соответствующих иностранных. Хотя компьютерные технологии и показали нам, что аналогичных слов русских у нас и не было…
— А, может, мы просто стали ленивы, хватаем то, что оказалось под рукой, не прилагая усилий отыскать или сотворить новое в русском языковом пространстве? И это слывет за ‘продвинутость’. Вот Солженицын попытался к русскому языку подойти творчески, так ‘продвинутые’ стали над ним потешаться. Понятно, новое время предлагает новые технологии, новые понятия, так может быть надо, не комплексуя, творить и новые русские слова?
— Замечу сразу, у меня особое отношение к Солженицыну… Всё же, думаю, прожив долгое время за рубежом, отслеживать все процессы на родине ни один, хоть и гениальный человек, полноценно не сможет. Хотя, конечно, в своих рассказах, написанных ещё до отъезда на Запад, Солженицын продемонстрировал прекрасный образец творческого русского языка. Взять хотя бы знаменитые ‘Матрёнин двор’ или ‘Один день Ивана Денисовича’…
Евгений Юрков:
— Мой сын занимается компьютерами, и в его среде по этому поводу так много находок с точки зрения русского языка, в том числе с добавлением окончаний, суффиксов! Да, это конечно жаргон, но за последний год всё у них очень обрусело по сравнению с тем, что было ещё лет 5 назад.
— В славянских странах Восточной Европы издавна очень серьёзно относились к иностранным словам. Они переводили на свой язык многое из того, чего мы не стали делать. Например, в чешском языке даже вместо ‘компьютер’ творчески сконструировали слово ‘почитач’ (‘счётчик’ или ‘считальщик’), которого прежде в языке не было. У нас же в последнее время даже восточнославянские фамилии, заканчивающиеся на ‘ски’, порой не склоняют — как в Америке…
Людмила Вербицкая:
— Надо, конечно, склонять. Такая традиция в русском языке. И в Чехии, и в Словакии, и в Польше такие фамилии склоняют. С другой стороны хочу обратить внимание, что в традиции русского языка говорить Киргизия, Белоруссия, Башкирия, — а не Кыргызстан, Беларусь, Башкортостан. Это они себя так пусть называют, это их самоназвание. Ведь мы же говорим Англия, а не Инглэнд.
— А как вы относитесь к ‘спикерам’ законодательных собраний, Госдумы, Совета Федерации — хотя это ‘председатели’?
— Разумеется, это ни к чему, кроме, возможно, особых случаев. Да и взять хоть ‘кофе-брейк’ — разве нельзя и тут выразиться по-русски? Ведь у кого-то это получается — назвать ‘перерыв на кофе’…

                              

Имперская Россия глазами Никоса Флороса

Греч выст. в Исаакии 051Имперская Россия

                             глазами Никоса Флороса

     В Исаакиевском соборе открылась удивительная выставка «Имперская Россия» греческого скульптора Никоса Флороса, который уже в третий раз представляет в России свое творчество, и второй раз в этом знаменитом музее-памятнике.
    Выставка осуществляется в рамках перекрестного года Россия – Греция.
   Экспозиция посвящена последней императорской семье Романовых и представляет собой 7 портретов царской семьи (Николай ΙΙ, императрица Александра и их дети), выполненных в уникальной авторской технике Никоса Флороса.    Портреты членов царской семьи созданы их цветного алюминия, который порой, как говорит сам автор, он собирал как цветной лом, просто ходя по городу.
Представлены также 7 скульптур, созданных в художественной стилистике яиц Фаберже, воплощающих таким образом сердца убиенных РомаГреч выст. в Исаакии 062новых.   Как известно, искусство ювелира Фаберже было тесно связано с Домом Романовых.
   Император Николай и его семья были расстреляны большевиками в 1918 году, а в 1981  году вся царская семья была канонизирована Русской православной церковью за рубежом, затем в 2000 году — РПЦ.
    Вот и поэтому выставка проходит в столь значимом для всего православного мира, истории, культуры России месте. К тому же сам император был главой Русской православной церкви, а после мученической смерти он в христианском мире стал почитаться как святой человек. Да и сама императрица была глубоко верующим человеком, а вместе с супругом они и собственных детей воспитывали в соответствии с традициями православной веры.
    Мозаичные рельефные портреты из столь необычного материала очень выразительно передают чувства людей, каждый из которых стал трагической жертвой смены режима российской государственности. Акцент автором сделан на приковывающем взгляд выражении лиц. Они несут в себе воспоминания о прошлом, одновременно отображая грусть последних моментов их жизни, а также и печаль предчувствия грядущих событий на родной земле.   В то же время они смотрят на зрителя с удивительной тихой безмятежностью, будто обращаются к нему с небес.Греч выст. в Исаакии 065
    — Мы готовимся к 100-летнему юбилею Октябрьской революции, — напомнил на церемонии открытия выставки Николай Буров, директор Государственного музея-памятника «Исаакиевский собор». — Это событие вобрало в себя так много, в том числе и трагического, ведь фактически Романовы пожертвовали собой.
    В выступлениях звучало, что именно имперская Россия поддерживала греков в обретении суверенного государства. И это на многие лета становится тем, что особенно сближает наши народы.
   — Эта выставка имеет огромное значение для взаимоотношений между Россией и Грецией, — так, преисполненный сильными чувствами в стенах этого потрясающего величественного сооружения, высказался Генеральный консул Греции в Петербурге Панос Беглитис, который и не скрывал давних дружеских отношений с Никосом Флоросом. — А о роли Николая Бурова, с которым сотрудничаем давно на греческо-российском культурном направлении, следует говорить особо.
    — Очень важным и ответственным для себя считаю участвовать в объединении наших культур, — поведал Никос Флорос. – А в Год Греции-России я чувствую себя ещё и дипломатом от искусства. Нас объединяет общая православная вера, у нас общность душ. И это нас единит больше, чем множество других народов. Романовы, вся семья Николая II, обладали глубочайшей верой и огромной любовью, и создать работы, посвященные таким личностям, это огромный вызов для меня, тем более, что эти удивительные люди стали святыми.Греч выст. в Исаакии 069
     Выставка проходит до 31 августа и осуществляется при поддержке Префектуры Пелопоннеса, где родился художник, и которая в тот же день провела презентацию туристских возможностей легендарного греческого полуострова «Мифический Пелопоннес. Перспективы альтернативного туризма: культурный и религиозный».
    Куратор выставки Никоса Флороса – Аристотелис Карантис, а директор  всех его выставок в России – Юлия Сысалова.
                                                                                          Павел Яблонский                 Петербург

 

Праймерис — это такой рис? «Комсомольская Правда»

18. DSC_8780Павел ЯБЛОНСКИЙ     колумнист      Комсомольская правда

Праймерис – это какой-то рис?

Наш колумнист размышляет об американизации русского языка.

В день рождения Александра Сергеевича Пушкина наш колумнист размышляет об американизации русского языка

В нынешнее время активизации российского самосознания стоит сказать несколько слов о том, что нас отличает от других народов, например, о нашем государственном русском языке. Тем более, в связи с тем, что глава государства более года назад учредил Совет при президенте по русскому языку, а в Госдуме не раз намечались слушания по поводу защиты русского языка. Но ничего не происходит.
Однако, «русский язык – это в действительности и политический вопрос, это вопрос национальной безопасности России, нашего российского суверенитета» — говорила в интервью с автором сих строк Л. Вербицкая ещё более 10 лет назад.
Скорее всего, народу на прошедшие недавно мероприятия под названием «праймериз» пришло бы больше, если бы называлось это на родном языке. Можете не сомневаться, спроси людей, что это такое — «праймериз», далеко не всякий ответит, поскольку на ТВ лишь иногда говорят рядом с этим словцом, что это «предварительные выборы». Причем, коль ТВ избегает говорить длинные русские слова, то можно ведь и лаконичнее – «предвыборы».
Скорее всего, и народу в «Кофе-хауз» на Невском пришло бы больше, если бы в витрине не было массы информации о кафе на американском, и ничего – на русском. Спрашиваю официантку: «К вам приходят всё сплошь иностранцы?» Отвечает: «Нет, практически все русские». «А кто тут у вас главный?» «Вот – менеджер». Я его спрашиваю: «А как ваша должность называется по-русски?» Он, напрягая ум, так и не смог ответить… Да-а,.. это уже Иван, родства не помнящий.
«У вас никакого мэйджорного инвестора нет?» — спрашивает своего гостя в эфире ведущий на ТВ, а многие из журналистов и телеведущих вообще очень любят показать свою языковую западопродвинутость. В тот момент многим пришлось поломать голову: за кого их, зрителей, принимают? Хорошо, если тот, к кому это адресовалось, относящийся, видимо, к «продвинутым», как показалось, хотя бы предположил, о чем речь.
Собственно, на предположениях о чем речь мы теперь всё более и живем, когда вокруг в сфере понятий кишит иноязычие, бурлят американизмы. А не оттого ли и бестолковости в России всё больше?
Ведь даже на главных телеканалах доходит до смешного. Так, на Первом канале группы чемпионата мира по футболу называют Эй, Би, Си,.. и т.д., по-американски, а на РТР – А, Бэ, Цэ — по европейски, как это произносят во всех европейских странах, кроме Великобритании. Забавно, что когда у Первого дошло до группы Е, как она зовется по-европейски, а согласно американизированным понятиям Первого, это группа И, то на Первом наступило замешательство, и там стали пояснять, что это вообще-то группа Е.
Хотя вообще-то и РТР немало сыплет американообразия, например, как-то заблудилось в своих новостях: поляка Сикорского просклоняли, и тут же его визави поляка Ростовского не просклоняли, как в Америке. Получалось у РТР: «Прослушали Сикорского, который говорил с Ростовски». И таких ошибок с польскими фамилиями в наших СМИ уйма. Рядом в одном тексте — «у Ольбрыхского» и через фразу «у Вишневски».
А телереклама вообще учит: «Болеем за сборную с Кока-Кола». Явно, с больнойголовы сочиняли.
Вообще, если говорить по-американски, то можно будет слышать немало забавного. И не только смешные Пи-Си да Си-Си, или «стайл» вместо «стиль», но и — «Ивак», «Иван» вместо Ирак, Иран, как слышим это из уст миротворца Обамы. Более того, название нашей страны звучит у не владеющих раскатистым звуком Р американоговорящих как «Ваша».
Но вот намедни в этой путанице названий и смыслов произошло примечательное событие.
Наконец, странное заморское слово «диверсификация» как бы открыло свое личико. Простодушные-то люди давно догадывались, что это слово происходит от слова «диверсия», но их вводило в заблуждение употребление его у мыслителей из сферы экономики в каком-то другом контексте.
И вот — для простодушных, и не только — всё соединилось.
В СМИ прозвучали сообщения, что США хотят помешать строительству газопровода из России в Южную Европу и навязать поставки своего газа под флагом… диверсификации поставок газа в Европу. Для чего они даже, как говорят наши СМИ, и всю кровавую заваруху в Украине спровоцировали и теперь всё более раскочегаривают её против интересов России.
Вот и получается, что всё же диверсификация – это надо понимать как попытку совершить диверсию… Тем более, что на днях и глава правительства говорит: «Идет диверсификация нашей экономики»… Ведь именно так!
Умные тут иронично хмыкнут… Но тогда вы, умные, подыщите русское слово тому заимствованному понятию. Или русским ума не хватает изобретать? Или воли? Или русским мешают не русские? Неужели их в России больше?
США сейчас придумывает разные санкции в отношении России, рассчитывая ослабить её. Представьте себе: а вдруг Америка введет санкции на употребление американизмов в русском языке!… С целью расстроить её экономическую и культурную сферу, где это наиболее распространено. В России же начнется хаос!
Пожалуй, Россия должна готовиться к такому повороту.
Конечно, это странно — так лечь под американщину в родном языке в условиях, когда Россия находится уже чуть ли не в военной конфронтации с Америкой. В то время как в Европе вообще куда позитивнее относятся к США, и при этом везде уважают родной язык, и порой очень твердо отстаивают его применение на уровне закона. В том числе штрафуя СМИ и публичных деятелей за иноязычные заимствования, как в Испании, например. А послушайте соседей изФинляндии, куда многие наши так любят ездить. С большим трудом американообразное слово услышите.
В 2014-м мы отметили 100 лет с тех пор, как ввиду агрессивного поведенияГермании, в России встрепенулись на тему защиты родного языка. Даже столицу переименовали с немецкого Петербург на русский Петроград.
А в 2012-м мы отметили 200 лет со времен наполеоновского вторжения в Россию, когда до потери нацсознания увлеченная французским языком русская элита вдруг спохватилась и перешла на родной язык. Знаменитый филолог Шишков научил тогда Россию говорить по-русски. Для многих это оказалось открытием.
Где наш современный Шишков?
Такое наше нежелание подбирать слова из родного языка появившимся новым понятиям, примитивное заимствование, не говорит ли о том, что русский человек менее — нет, не креативен, а творчески активен, нежели европеец? Не оттого ли и производительность труда у нас гораздо ниже, чем в Европе. Всё связано.
Вот такой «коммент», как говорят ныне «продвинутые».

 

Космос. Реконструкция мифа.

           Космос. Реконструкция мифа.Выст. в Музее связи (11)

 В атриуме Музея связи им. А.С.Попова открылась «улётная» выставка современного визуального искусства «КОСМОС. РЕКОНСТРУКЦИЯ МИФА» .
      Тут можно увидеть сюрреалистическую живопись Вадима Комиссарова, и футуристическую инсталляцию Игоря Иванова. Конечно же, главная персона для художников  в этом пространстве полёта  – Юрий Гагарин, что было особенно важно для Юрия Штапакова и Алексея Чижова. Ну а Лауреат премии Кандинского Алексей Гинтовт раскрывает «звездную» тему в собстВыст. в Музее связи (15)венном стиле. Среди многих авторов есть и представители цифровой живописи — арт-группа Doping–Pong.
     Выставка в таком замечательном пространстве претендует на исследование восприятия космической темы в современной культуре. Как художник рассматривает миф об освоении космоса по прошествии более полувека с момента первого полета Юрия Гагарина?
   Космос — это вызов, на который человечество должно отвечать сообща. Закономерно, что создателями этой новой мечтательной мифологии должны стать люди творчества — философы, поэты, музыканты, писатели, режиссёры и художники.

ОДНУ ИЗ РАБОТ, ВОЗЛЕ КОТОРОЙ ЗАДУМЧИВО СТОИТ ЗРИТЕЛЬ, МОЖНО БЫЛО БЫ НАЗВАТЬ «ГАГАРИН И ПУСТОТА». НО ПУСТОТА ЭТА, ЧТО ОТКРЫВАЕТСЯ ЗА ЛИКОМ ГАГАРИНА — ЭТО ПУСТОТА В КОСМИЧЕСКОМ СМЫСЛЕ.

Выст. в Музее связи (6)     Вдохновитель проекта – известный коллекционер Валентин Носкин, сам являющийся, прежде всего представителем науки по основной своей прежней деятельности, он – известный в Петербурге доктор физико-математических наук.
                     Павел Яблонский.   Петербург.          Фото автора.

Греции посвящается: Фестиваль «Аргонавтика»

  Греции посвящается: Фестиваль «Аргонавтика»Греческая выставка 052

 

       В Музее искусства Санкт-Петербурга XX—XXI веков на Набережной Канала Грибоедова, 103, стартовал фестиваль «Аргонавтика», приуроченный к перекрестному году Греции-России.
     На церемонии открытия выступили Генеральный консул Греции в Петербурге панос Беглитис и председатель комитета по культуре города константин Сухенко.
     По двГреческая выставка 053ору «плавали» мифологические создания. доносились ужасные звуки из аида, обустроенного в подвале.  Поиграл и местный джаз, который, правда, из греческого  смог воспроизвести только «сиртаки», остальное же звучало  всё  как-то  американское.
   Фестиваль продлится до 7 августа. он погрузит жителей Петербурга и её гостей в атмосферу солнечной Эллады. В «Аргонавтике» принимают участие более 100 художников, среди которых Михаил Шемякин, Олег Яхнин, Александр Кондуров, Валерий Лукка, Анатолий Белкин, Татьяна Парфенова и многие другие. Представлена трансформированная под современную реальность античная мифология.  Произведения из собраний Музея и частных коллекций составили экспозиции четырех выставок — «Как Зевс добивался любви», «Страсти Химеры», «Царство Аида», «Мифология стула».
Греческая выставка 058
   Выставка «Как Зевс добивался любви» (живопись, графика, скульптура) – это художественная интерпретация мастерами ХХ века знакомых с детства античных сюжетов. Образ Зевса и его злоключений выступают в предложенной экспозиционной концепции как символ безрассудной любви, и все перипетии человеческих страстей и пороков заставляют зрителя взглянуть на современную жизнь в историческом срезе времени.
   Как предмет интерьера превращается в художественный образ, рассказывает выставка «Мифология стула», на экспозиции которой более семидесяти объектов от ритуальных седалищ и престолов, до электрического стула. они предлагают свою историю, располагая гостей к «взаимодействию». Никого не оставит равнодушным стул-приведение, который реагирует на каждое движение посетителя.
   А интерактивная выставка «Страсти Химеры» позволяет зрителю в игровой форме соприкоснуться с прошлым. Смешные и одновременно страшные объекты и инсталляции предстают Химерами давно ушедших дней, а «Страсти» оборачиваются шутливой игрой – «погружением» в историю того полицейского участка, который когда-то располагался в здании Музея.
   Тех, кто не боитсГреческая выставка 059я мистики, ожидает путешествие в «Царство Аида». Пляска «Теней» и орфические мистерии становятся явью благодаря визуальным и звуковым образам видео-арта.
   Фестиваль сопровождается обширной образовательной программой. Внутренний двор Музея также стал пространством искусства, вместив в себя игровые скульптуры и объекты, которые  становятся фоном для концертов, спектаклей и перформансов.
                                             Павел Яблонский  Петербург

Год Греции стартовал в Музее религии


Греческая выставка 090      Год Греции стартовал в Петербурге                                   в   Музее религии

В рамках перекрестного Года России в Греции и Года Греции в России, в Государственном музее истории религии открылась выставка картин знаменитого греческого художника Алекоса Фасьяноса «Древнегреческие мифы в повседневной жизни».

            На фото: выставку алексоса фасьяноса открывает генеральный консул греции панос беглитис.
Алекос Фасьянос родился в Афинах в 1935 году. Он закончил Афинскую Академию Художеств, а в 1960 году переехал в Париж для изучения техники литографии в Парижской Национальной школе художеств, где познакомился со знаковыми для той эпохи художниками и писателями.
     На церемонии открытиГреческая выставка 087я выставки выступил Генеральный консул Греции в Петербурге Панос Беглитис.
— Простыми средствами художником передаются важные историко-культурные ценности, — подчеркнул греческий дипломат. — Только такой художник-интеллектуал может передавать посредством красок такие глубокие мысли. Благодаря таким личностям, как Алекос Фасьянос, при том, что грекам чувство меры не присуще, мы можем обрести ощущение гармонии.
В речах выступающих прозвучала мысль, что «мы все нуждаемся в эллинизме», что Фасьянос, при том, что обращается к античности, очень современный художник.
От Международной Академии культуры и искусства художнику был вручен орден «За служение искусству» I степени.
   Фасьянос – уникальный автор, получивший признание во всем мире за свое искусство. Характерные особенности творчестваГреческая выставка 097художника сформировались в начале 60-х во Франции, где он прожил 30 лет.
   Три основные темы остаются неизменными в его работах: человек, природа и окружающая среда, показанные сквозь призму древнегреческих мифов. Мир Древней Греции и художника соединился в представленном ныне проекте «Древнегреческие мифы в повседневной жизни».
Его работы выставлялись в музеях и галереях по всему миру. Фасьянос, несмотря на солидный возраст, обаятельный и просто красивый человек,  близкий друг Франсуа Миттерана и Жака Ширака. в их коллекциях живописи есть его работы. Помимо частных коллекций, его произведения находятся в таких музеях Франции, как Парижский Музей современного искусства; Фонд «MOEGT» (Сан-Поль де Ванс); Центр современного искусства «POГреческая выставка 107MPIDOU BEAUBOURG» (Париж).
Для художника – это вторая выставка в России и первая —  в Санкт-Петербурге. Выставка, прошедшая в 2008 году в московском ЦДХ, которую открывал Зураб Церетели, принесла Алекосу Фасьяносу титул почетного члена РАХ и награду за лучшую работу, выбранную среди 350 картин других художников.
Сегодня художник живет и творит в Греции, в Афинах, считая при этом своей второй родиной Францию.
Павел Яблонский, Петербург

Юмор и религия могут быть вместе

3Фотовыставка «И смех, и грех»

                Фото-театра «Видопляс»
журналиста
Павла Яблонского

В Русской христианской гуманитарной академии
С 11 по 23 мая 2016

В рамках выставки состоялся
Круглый стол «Юмор и религия»

На круглом столе приглашенные ораторы обсудили различные вопросы: грешно ли художникам обнаруживать смешное в том, что связано с религией; как религии представлены в социокультурном пространстве; играет ли роль, что художник видит юмор в религии с позиций верующего человека или атеиста; возможно ли передать через знак символическое и др.

Кшиштоф Занусси – знаменитый польский кинорежиссер, многолетний советник Папы Римского по культуре, с которым П. Яблонский не раз встречался, в разговоре с автором выставки во время недавнего посещения Петербурга одобрил такой проект. «Устраивать скандалы могут, как правило, не сильно верующие в бога люди, а по-настоящему верующие не будут этого делать» — сказал Занусси. – «Мы в Польше тоже проходили подобное».

Игриво-провокационное название фотовыставки Павла Яблонского приглашает разобраться: где смех, а где грех, и что это за грех. Автор, как говорят эксперты, смог найти ту грань, за которой уходит повод упрекнуть его в нарушении религиозной этики любой из затронутых в сюжетах конфессий. Таких выставок, говорят они, в Петербурге не было.
Тут можно увидеть сюжеты по Петербургу, России, зарубежью.
А предстоит на выставке встретиться с авторским Фото-театром «Видопляс», который придумал и даже заявил как направление в фотоискусстве Павел Яблонский. И, как показывают его исследования и наблюдения специалистов, такого действительно ни в России, ни за рубежом нет.
Здесь персонажи – люди и не только — вступают между собой в диалоги, бросают реплики, порой побуждая вступить в разговор и зрителя. Реплики могут возникать и как бы из-за кадра, исходя от воображаемого зрителя. Всё это представлено в виде написанных автором выставки к каждой фотографии кратких текстов, микро-пьес. Поэтому текст имеет особое значение, работает на образ, делает его порой весьма многомерным.
Это — Фото-театр с элементами юмора, сатиры, гротеска. Здесь если юмор, то тонкий, добрый, даже философичный. Поскольку речь о религии, то автор сохраняет тот уровень деликатности, который не позволяет особо озабоченным ранимостью темы, искать подвоха, расстраиваться, гневаться.
Здесь порой можно говорить не столько о смешном, как об игре образов и смыслов. Автор ведёт речь и о наших заблуждениях, мифах. Причем сам обычно ничего не декларирует, а лишь предлагает обратить внимание, поразмышлять.

П. Яблонский – автор уже шести персональных выставок Фото-театра «Видопляс» на разные темы. А также — совместной выставки с известным объединением карикатуристов «Нюанс» (В.Богорад, В.Шилов, Л.Мельник).
Например, именно Павлу Яблонскому некоторыми своими остросюжетными фотографиями даже удалось 3 года назад «пробить» городские власти по главной рождественской ёлке на Дворцовой площади Санкт-Петербурга. Чтобы, как во всех европейских столицах, тем более в городе с именем Святого Апостола, да рядом с колонной с ангелом и крестом, в образе Вифлеемской путеводной звезды на вершине новогодне-рождественской ёлки сообщалась благая весть о рождении Спасителя, а не выражался чисто коммунальный взгляд на оформление города. Ведь прежде на вершине водружалось нечто похожее на знаменитую «сосулю», а еще прежде – герб города, включающий коммерческую символику.
Кроме того, мы ведь хотим быть для туристов городом не только «белых ночей», но и «белых дней», как провозглашали власти туристскую концепцию зимнего Санкт-Петербурга.
Все ситуации подсмотрены и выхвачены фотообъективом автора из реальной жизни. Он не прибегает к постановочным приёмам, фотомонтажу, фотошопу.

П. Яблонский — пишущий журналист (газеты «Аргументы недели», «Россия», «Санкт-Петербургские ведомости», «Невское время», «МК в Питере», «Смена», журналы «Город 812», «Новая Польша»…), и лишь недавно увлёкся жанровой фотографией. По образованию — театральный режиссер, а ещё — и автор публиковавшихся сатирических миниатюр, в том числе — на сцене, на ТВ, в «Крокодиле».

Яблонский оказался в 2011 и 2015 гг. номинантом знаменитой Международной биеннале юмора и сатиры в искусстве в Габрово, что проходит по патронатом Минкультуры Болгарии. Был представлен на итоговых выставках биеннале и в изданных каталогах. Также весной этого года представлен на выставке «Буква, слово, текст в искусстве» в Фонде М. Шемякина. Стал лауреатом фотоконкурса на самую оригинальную ёлку.

Выставка работает ежедневно с 11 по 23 мая, до 21 часа,
кроме воскресенья.
Вход свободный.

Русская христианская гуманитарная академия
(Санкт-Петербург, наб. Фонтанки, 15, 5 эт.)

Контакты с Павлом Яблонским:
voropa@bk.ru, тел. +7-9216485833