ТО ЛИ ХАЙ, ТО ЛИ ХАЙЛЬ…

 

                       ПАРК  НА  БУКВУ  Х                 

 

ПАРК НА БУКВУ "Х".

 

                                       РУССКО-ЯЗЫЧНИК

 

— Это правда, что скоро в городе Святого Петра откроется какой-то парк на букву «Х»? 

— Да, какой-то…  «хай-парк».

— И это там будут  хаять, свободно  хаять,  кого захотят?

— Нет, всё проще. Просто, если говорить о названии парка,  то в  России до людей еще не дошло, что в  своей стране теперь, наконец,   всё можно называть по-русски, не по-американски, без комплексов,  даже парк.  

— А может быть,  нам послышалось, это «хайль-парк», по-немецки?

— Дойчланд  юбер  аллес – это давно отошло, не в тренде, не в бренде и даже  в бреду не упоминается. А сейчас вот Америка  юбер аллес, превыше всего, то есть.

— Для кого?

— Надо  всмотреться.

 

Павел  Яблонский

 

АМЕРИКАНО-РЕЧИЕ  УЖЕ СЛЫШНО И В  ДОНБАССЕ

 

     КОШКИ –  О ТАНКАХ или КТО СКАЗАЛ «ВАУ!»

             КУЛЬТУРНЫЙ ДИССОНАНС  РУССКОГО  МИРА

 

КТО СКАЗАЛ «ВАУ!» или КОШКИ – О ТАНКАХ

 

                                        РУССКО-ЯЗЫЧНИК

 

— «Вау!» — воскликнула  в Донбассе девушка, когда увидела колонну российской техники, что показало российское ТВ.  Эта девушка – она чья? Из какой страны, как вы думаете?

 

КТО СКАЗАЛ «ВАУ!» или КОШКИ – О ТАНКАХ

 

— Может быть, из Америки, или из  той Украины, где любят Америку…

— А может быть и из России, где много любителей  американо-речия.

— А может и из самого Донбасса, где её приучали  выражать себя  по-американски то украинцы, то русские, то  россияне. «Вау! Вау!»  — ну  просто рвется и рвется из подсознания!

— Но вдруг она лишь  на всякий случай выражает себя так, чтоб  все они считали её своей?

— Не исключено, что «вау!»  просто   сказала  не девушка донбасская, а кошка безродная, оказавшаяся в таком интересном месте. Девушка  –  русская или украинская  —  сказала бы «ой!», «ух-ты!», «ну и ну!»…

 

КТО СКАЗАЛ «ВАУ!» или КОШКИ – О ТАНКАХ

 

Павел  Яблонский

ДЕНЬ РОДНОГО ЯЗЫКА ПРОШЕЛ «НА УРА», КАК НИКОГДА

        С  РУССКИМ  ЯЗЫКОМ  РУССКИМ  ПОДСОБЯТ УКРАИНЦЫ

 

 

                                      РУССКО-ЯЗЫЧНИК.

 

—  В России, похоже,  не знали, как же отмечать праздник — День родного языка 22 февраля. Не хватало  простых русских творческих способностей, вместо творчества всё креатив какой-то чужеродный вокруг  корячится:  кре-кря, да кре-кря.

— Что делать, у многих в России всё роднее язык американский, или американообразный. «Творчество» – отстой, а вот «креатив»!.. С придыханием говорят креативщики, креаторы и просто всякие кре…  Вот и  что праздновать в День родного  языка –  годами уже не знают и тема эта нигде не звучит.

— И вдруг – свершилось!   В Россию  переселяются украинцы, которые страстно боролись за то, чтобы говорить на русском языке, боролись даже с оружием в руках!

 

С РУССКИМ ЯЗЫКОМ РУССКИМ ПОДСОБЯТ УКРАИНЦЫ.

 

— Однако,  теперь им предстоит бороться за то, чтобы говорить на русском языке уже в России?

— Да, они ещё не знают что предстоит. Но бороться придётся уже  не против украинского языка, а против американского. Того самого, что покровительствует  украинской языковой и прочей одержимости.

 

Павел  Яблонский

ЛЕЩЕНКО ВДРУГ ПОНРАВИЛСЯ КОЛЛАБОРАЦИОНИЗМ

 

            КОЛЛАБОРАЦИОНИЗМ – ЭТО ВАМ НЕ «КОКА-КОЛУ» 

                                С ДРУЗЬЯМИ КУШАТЬ

 

 

                                         РУССКО-ЯЗЫЧНИК

 

— На пороге своего  80-летия Лев Лещенко вдруг делает удивительное признание: «Я в коллаборации с моими друзьями…». Валерьяныч  не знает или прикидывается, что не знает:  коллаборационизм – это когда сотрудничают не с друзьями, а с врагами.

 

 

— Может быть, ветеран сцены просто не научился ещё разбираться в друзьях. Или уже разучился.

 

 

— А мог бы по-старинному просто по-русски сказать: «я вместе с друзьями…».

— Нет, это по-нынешнему отстой,  он же хочет нравиться нынешним молодым, а те всё время нынче коллаборируют  без разбору – кто друг, кто наоборот. Главное – с кем-то попил, что-то порешал. Так рождается новый коллаборационизм сегодня. Как когда-то у коллаборационистов-бандеровцев.

— Не все нынче это улавливают. Кто-то думает, что это красивое словечко и всё. Вроде как «кока-кола». У украинца Лещенко вырвалось.

 

Павел  Яблонский

ПРОШНУРОВАННАЯ  КУЛЬТУРА

                               

        ШНУР  НА  ГОРЛЕ   КУЛЬТУРНОЙ СТОЛИЦЫ РОССИИ

 

Возможно, это крупный план (1 человек и борода)

 

                                            ИГРЫ  СМЫСЛОВ

 

СУТИН – Почему Шнур может сочинять мато-образные куплеты и это творчество  с удовольствием показывают на ТВ? Даже может хоть каждый день частить питерскую власть за одно и тоже!

МУТИН – Так он в России самый последовательный материалист, на мате сделал себе капитал. Почти Маркс. А потом,  материально существенно поднявшись, стал оплачивать   своё появление в эфире.

СУТИН – Не клевещите. Неужели ТВ такое неразборчивое?

МУТИН – Было время,   —  что  Шнура и приподняло,  —  когда на одном из петербургских телеканалов практически не было дня,  чтобы в новостях не сообщалось о жизнедеятельности Шнура. Что остается думать?

СУТИН – Так  ведь продукт его жизнедеятельности-то   –  какашка!  Как это так!?…

МУТИН – Но такой продукт  в наше время пользуется большим спросом, привлекает всё больше молодых  в нашем «культурном» пространстве. В том числе молодых телезрителей. Ведь  в таком случае по ТВ  можно гнать и гнать рекламу всяких фаст-харчей,  пусть и расстраивают они чьё-то пищеварение.

СУТИН – То есть, доволен  Шнур, довольно  телевидение  со всякими бургеркингерами.

 

Павел  Яблонский

КАЗАХАМ ТЕПЕРЬ И МАТ – НЕ МАТ                             

         КАК  ЗАБЛУДИЛИСЬ В ЯЗЫКАХ РУССКИЕ И КАЗАХИ

               

                                            РУССКО-ЯЗЫЧНИК

 — Глядя  в телевизоре на всякие  вывески на улицах Казахстана, думаю: там всё же перешли на латиницу, как в правительстве собирались, или ещё кириллица в ходу? Пока видно просто непонятный сумбур у казахов– и так, и этак.

— Так ведь если и из России телерепортаж с улиц посмотреть  незамыленным  взглядом,  увидишь совершенно подобное.

— Но в Казахстане-то  ведь давно обсуждают переход на латиницу, чтоб подальше от русского, кроме мата, да чтоб поближе к американским языческим ценностям.

— А  в России и без обсуждений к ним переходят, явочным порядком. Причем, не то чтоб просто на латиницу, а сразу — на американицу.

— Это как —  «на американицу»?

— Пишут просто русскими даже буквами всякие американские словца. Типа «маркет», «ресепшен», «шопинг», «фейк»… Порой даже так, в кириллице, оно  видится  и понятнее,  а то кто-то увидит «fake», подумает, что речь о половом акте., а не о брехне с ложью.

 

— Что ж тогда делать с порядками на русском ТВ,  коль  до сих пор там в своем   беспорядке  даже не разберутся: называть ли казахский город  Алма-Ата, или Алматы?  То так, то этак зовут на российском ТВ уже многие годы.

— Что ж, Бог  велел терпеть, думают наши терпилы. Чай, мы же не язычники  какие-нибудь, чтоб  языку поклоняться, да языком своим заниматься. «FACE» да «ФЕЙК» кругом. Путь далёк лежит. К языку-то  родному. Как у казахов, в общем.

Павел  Яблонский

ЛЕТЯТ  УТКИ… А С НИМИ ДВА  ГУСЯ

  РУССКИМ  —  ФЕЙКИ С ТАЙМИНГАМИ, УКРАИНЦАМ  — УТКИ

                            

                   

                                               РУССКО-ЯЗЫЧНИК

 

— «Тайминг встречи президентов не определялся» — поведал глашатай главы российского государства Песков. Почему он такое американообразное словечко загнул перед дуэлью  своего русского  начальника с президентом Америки?

— Он хотел, чтобы Россия в такой сложный момент нравилась Америке, если русские любят американские слова. Смотрите, мол, как в России любят говорить  по-американски.

— А американцы что-то говорили накануне дуэли  по-русски?

— Если б сказали, нам бы по телевизору донесли с радостью, как когда-то слова Рейгана «доверяй, но проверяй». Но американцам по-русски говорить «западло».

— Правда, у нас выражаются  — «тайминг»  —  даже вообще в глубоко русских местностях, например, в Царском Селе, в его глубоко русском музее.

 

ФЕЙКИ, ТАЙМИНГИ И… УТКИ.

 

— Это  просто  такие пресс-секретарские да  пиарские замашки в России. По-русски  так трудно выговаривать,.. аж кушать не хочется.

 

 

— Но Песков вдруг одновременно  сказал про  Украину, что там, мол,  вбрасываются «утки»!..  А не «фейки», как это принято у него говорить в отношение России.  Глашатай главы государства употребил забытое в российских продвинутых  кругах исконно русское  слово.

— А это — чтоб украинцы поняли. Русским – про «фейки», украинцам про «утки».

 

ФЕЙКИ, ТАЙМИНГИ И… УТКИ.

 

— Получается, чтобы что ни говорили про  уход Украины от русского языка, в России от него уходят бойчее.

 

Павел  Яблонский

МОДЕРАЦИЯ —  КАК ПРИЗНАК ДЕГРАДАЦИИ

 

        ЗА  ДАЛЬЮ  ДАЛЬ…  ВЛАДИМИР  ИВАНОВИЧ   ВСЁ  ДАЛЬШЕ

  ЗА ДАЛЬЮ ДАЛЬ… ВЛАДИМИР ИВАНОВИЧ ВСЁ ДАЛЬШЕ.

    

                                    РУССКО-ЯЗЫЧНИК

— Тут  по государственному телевидению толковали про власть то ли умные, то ли не разумные люди: «Российская власть должна осуществлять модерацию  с народом»… «Да, власть должна модерировать…» — подхватывает понимающе собеседник. А что же должна делать русская   власть, чтобы все граждане страны для начала все  её с «модерацией» понимали?

— Здесь важно уловить —  а для кого  это  так говорится в наше время… Может быть не только для русских, но и для таджиков да  киргизов, которых в России теперь миллионы, чтобы хоть они понимали и про модерацию, в частности.

—  А разве не  говорится  сие для  народа,  для которого русский язык – пока единственный государственный  даже теперь и для переселившихся к русским бывших советских.

— Хотя,  может быть, эти телебеседуны говорили  во всенародном эфире для себя и для кого надо. Я вот умею, дескать,  такие слова говорить!… Например, говорили   для начальства, оно, иол,  оценит мои знания  новейших, прогрессивных слов… И повысит зарплату.

— … За далью Даль  — как раз тут вдруг и скажет кто-нибудь, вспоминая  Даля, Владимира Ивановича, автора  «Толкового словаря  живого великорусского языка». Всё далее мы отдаляемся от него, языка родного, ныне  всё менее живого и всё менее великорусского.

ЗА ДАЛЬЮ ДАЛЬ… ВЛАДИМИР ИВАНОВИЧ ВСЁ ДАЛЬШЕ.

Павел  Яблонский

КРАЙНИЙ  РАЗГОВОР

 

                КТО  СЕГОДНЯ  КРАЙНИЙ?

                   

КТО СЕГОДНЯ КРАЙНИЙ?

 

                                      РУССКО-ЯЗЫЧНИК.  

 

— Говорят: он съел  крайний салат в этом буфете. Это значит, салат стоял  на самом краю стеллажа?

— Нет, это нынче означает, что салат был в этом буфете последний.

— А тут читаю в газете: «Это был крайний предатель СССР» Это значит не последний предатель  и со временем  могут обнаружиться  ещё?

 

— Конечно. Со временем всё может быть, даже и то, что  ваша Тамара — не последняя ваша жена, а крайняя.

— … Ну, да лежит на краю кровати,… а я на другом краю…  Можно так это осмысливать…  А что, так нынче боятся всего последнего?

— Да, сегодня даже не скажут, что  Иван — это вообще последний  дурак из всех дураков, а скажут Иван — крайний  дурак… Жди ещё дурнее.

КТО СЕГОДНЯ КРАЙНИЙ?

— В общем, всё сместилось. Вчерашний  последний мерзавец сегодня и не такой уж последний.

КТО СЕГОДНЯ КРАЙНИЙ?

 

Павел  Яблонский

ТО ЛИ ДАУН, ТО ЛИ ХОЛУИН  ВДРУГ ПРИШЕЛ В РОССИЮ

           СКАЗАЛИ  РУССКОМУ НАРОДУ:  «ЛОКДАУН»!

                        ПОНЯЛИ,  КАК  «ХЭЛЛОУИН»

СКАЗАЛИ «ЛОКДАУН» - ПОНЯЛИ КАК «ХЭЛЛОУИН».

                                       РУССКО-ЯЗЫЧНИК

 

—  Твердили  по телевизору «локдаун»  да «локдаун», люди подумали: значит —  «хэллоуин»,  и повалили в кабаки. Ничего не поняли, получается?

— Слова-то чужие, заморские, народ российский и не разобрался, заплутал.

— А как это,  если б по-русски понять?

— Ну, «холуин»  —  догадываются  (как слышали) — это про холуйство перед западом,  а про «дауна» – не очень в курсе, хоть что-то и слышали про даунтауны. Ну,  типа  города – отстой такой,  в Америке.

— В общем, что холуи, что дауны – прикольно. Пора идти пить. Вспомнили, как учил Шнур: «В Питере – пить!»  И пошли. Надо выполнять шнуровые заветы и наполнять… Даже «москва-златоглавая» прикатила, московиты, то есть.

СКАЗАЛИ «ЛОКДАУН» - ПОНЯЛИ КАК «ХЭЛЛОУИН».

— А вот сказали бы по телеку, как когда-то говорили своему народу на понятном языке: «карантин»,  сразу все бы поняли, что лучше сидеть дома.

— А ещё если бы подключили глубоко народного артиста России Полунина, и Слава  бы  прокричал «Низззя!» «Низззя!». И славно было бы.

— В общем, дауны они там в телевизоре со своим локдуном.

 

Павел  Яблонский